ويكيبيديا

    "bebé" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطفلة
        
    • طفلة
        
    • رضيع
        
    • الجنين
        
    • الأطفال
        
    • عزيزتي
        
    • الصغير
        
    • عزيزي
        
    • بالطفل
        
    • طفلي
        
    • أطفال
        
    • للطفل
        
    • الصغيرة
        
    • بطفل
        
    • صغيري
        
    Para sobreviver, o bebé precisava de todo o meu amor. Open Subtitles إن كانت تلك الطفلة ستنجو فإنها تستحق حبي لها
    Nunca pensei que iria criar esta bebé sozinha. Que grande burrice, não? Open Subtitles لم أفكر في تربيتي هذه الطفلة لوحدي هذا أمر غبي، صحيح؟
    Não sejas tonta. Como se um bebé desse muito trabalho! Open Subtitles لا تكوني سخيفة، كم من المصاعب ستسببها طفلة صغيرة؟
    Em 59, um bebé morto, embrulhado em jornal, foi encontrado na cave. Open Subtitles في سنة 59 رضيع وجد ميت ملفوف في جرانين في البدروم
    Não é isso. Estou aliviado por não ir ter um bebé agora. Open Subtitles هذا ليس بشأن الجنين أنا مرتاح أنني لن أرزق بطفل الآن
    Nas semanas e meses que se seguiram, Maria teve acompanhamento do seu pediatra para verificar a saúde do bebé. TED وفي الأشهر والأسابيع العُقْبى، وكما توجب عليها، قامت ماريا بزيارة طبيب الأطفال الخاص بها. لتتفقد صحة طفلها.
    São tudo trocas, bebé. É o que faz girar o mundo. Open Subtitles إنها عن التجارة يا عزيزتي هذا ما يجعل الأرض تستمر
    Elegeram-me para falar contigo sobre a linguagem de bebé. Open Subtitles إنتخبوني لأتكلّم معك عن طريقة تكلّمك مع الطفلة.
    Mas acho que esta bebé não poderia encontrar um amor... maior no seu planeta ou no nosso. Open Subtitles لكن لا أظن أن هذه الطفلة يمكنها أن تجد سعادة أعظم في كوكبكم أو كبكبنا
    Oh, pobre bebé, queres que eu te mude a fralda? Open Subtitles واه, الطفلة المسكينة هل تريدين ان اغيرك لك الحفاظة؟
    Mas eu sabia, mesmo aos 16 anos, eu sabia que a minha bebé merecia melhor que... uma vida no parque de caravanas. Open Subtitles . . لكنني كنت أعلم حتى و انا عمري 16 أنا الطفلة تستحق ما هو أفضل من حياة في مقطورة
    Ainda me trata como um bebé. Tenho 20 anos. Open Subtitles هذه هى المشكلة مازال يعاملنى و كأننى طفلة
    Fazia parte do meu ninho quando eu era bebé. Open Subtitles كَانَ جزءَ من حياتي عندما كُنْتُ طفلة رضيعَة.
    Era eu que estava lá com um bebé a morrer. Open Subtitles كان لي في برميل مع طفل رضيع أسفل الأنابيب.
    Há várias horas que a questão não é o bebé. Open Subtitles . لم يكن الامر بخصوص الجنين منذ عدة ساعات
    Lança os miúdos, não há tempo para a bebé. Open Subtitles ثقي بي. ارمي الأطفال لا يوجد وقت للرضيعة
    É a mulher com quem tens sonhado à noite e feito os ruídos eróticos, e dito "bebé, bebé..."? Open Subtitles و الذي كنت تصدر معها أصوات مثيرة و تقول عزيزتي , عزيزتي عن ماذا تتحدثين ؟
    E ainda há folhas livres para as fotos de bebé. Open Subtitles ومازال هناك العديد من الاوراق من أجل الطفل الصغير
    bebé, os papás vão ao cinema hoje á noite. Open Subtitles عزيزي ، أنا وأباك ذاهبون لمشاهدة فلم الليلة
    Disse-me que dei vida ao bebé, logo, é da minha responsabilidade. Open Subtitles قلت لي أني من جاء بالطفل للحياة، صح, وأنه مسؤوليتي.
    Quando perdi o bebé, o teu pai também não apareceu. Open Subtitles .. عندما فقدت طفلي .والدكِ لم يكن بالجوار أيضاً
    É um porta bebés que permite ao bebé beneficiar da intimidade com os pais sem estar confinado a um carrinho. Open Subtitles في الواقع إنه حمالة أطفال تسمح للطفل أن يستفيد من الحنان الهدف منها تجنب حبس الطفل في العربة
    O bebé pode começar por ser normal e depois tornar-se... Open Subtitles يمكن للطفل أن يبدأ طبيعياً .. و بعدها يصبح
    No fim da Primavera, as Alforrecas-comuns bebé estão completamente desenvolvidas. Open Subtitles في أواخر الربيع، تكون القناديل الصغيرة قد بلغت تماماً.
    Todos sabem, quando carregas um bebé feioso que te vai desgraçar. Open Subtitles الكل يعلم ما إذا رزقت بطفل قبيح سيجلب لك العار
    Oh, desculpa, bebé. Não te quis assustar. Open Subtitles أوه ، آسف ، يا صغيري أنا لم أقصد إيخافتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد