ويكيبيديا

    "benefícios" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفوائد
        
    • فوائد
        
    • منافع
        
    • الفائدة
        
    • المزايا
        
    • منفعة
        
    • مصالح
        
    • بفوائد
        
    • الإكراميات
        
    • المنفعة
        
    • فائدة
        
    • بمزايا
        
    • المنافع
        
    • أرباح
        
    • مميزات
        
    Isto trouxe alguns benefícios mas também um inconveniente: um sistema de espaçamento que apenas fornecia 18 unidades discretas para acomodar as letras. TED هذه جلبت بعض الفوائد لكن أيضًا عيوب معينة: نظام التباعد الذي وفر 18 وحدة منفصلة للحروف ليتم استيعابها في النص.
    Quando vacinamos as pessoas, estamos a colocar coisas artificiais no seu corpo, porque cremos que os benefícios compensam os riscos. TED عندما تحقن البشر باللقاح فأنت تقوم بحقن أشياء غير طبيعية في أجسادهم بسبب اعتقادنا ان الفوائد تفوق المخاطر
    Precisamos de muitos mais provas dos benefícios da canábis medicinal. TED نحتاجُ إلى المزيد من الأدلة حول فوائد الماريجوانا الطبية.
    Isto sai caro aos contribuintes e não produz benefícios em proporção. TED فهذا يكلف دافعي الضرائب تكلفة باهظة ولا يجلب فوائد متناسبة
    Lá, agora, os benefícios e os progressos sociais adiantam-se ao progresso económico. TED الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي.
    Adam pode certamente avaliar os benefícios de tentar alguém diferente. Open Subtitles يمكن آدم بالتأكيد نقدر الفوائد من يحاول شخص مختلف.
    Os benefícios são óbvios, sempre que alguém recebe a conta da eletricidade. Open Subtitles إذاً الفوائد واضحة تماماً كلما يرى شخص فاتورة الكهرباء الخاصة به
    Mas existem alguns benefícios de viver em um vulcão. Open Subtitles ولكن هناك بعض الفوائد من العيش على بركان.
    Podem entender exatamente quais são os benefícios. TED ويمكنك ان تستوعب تماما الفوائد التي يمكن الحصول عليها
    Sabem, tenho que vos contar, um dos maiores benefícios de ser professor: giz colorido. TED حسناً، علي أن أخبركم، أن أحد أعظم الفوائد من العمل كاستاذ: الطباشير الملونة.
    Distintos académicos em simultâneo argumentaram que as democracias tinham uma grande variedade de benefícios colaterais. TED في الوقت نفسه، كان هناك نقاش بين أكاديميين مميزين حول الفوائد الإضافية التي يمكن جنيها من الديمقراطية
    Não, mas é um dos benefícios de estar do lado certo. Open Subtitles و لكن تلك إحدى فوائد أن تكون مع جانب الخير
    Não, mas é um dos benefícios de estar do lado certo. Open Subtitles و لكن تلك إحدى فوائد أن تكون مع جانب الخير
    Agora, estou a ser enxotado antes do tempo, sem reforma, nem benefícios. Open Subtitles الآن أطرد بعد خدمتي لعشرين سنة من دون معاش ولا فوائد
    É claro, há benefícios numa abordagem cautelosa da vida. Open Subtitles بطبيعة الحال، هناك فوائد للنهج الحذر في الحياة
    benefícios, pela parede do meu quarto ser uma cortina de chuveiro. Open Subtitles حسناً .. هنالك منافع لـ جداران غرّفة نومي بوجود ستائّر دش
    Mas há benefícios quando te abres a ti próprio a alguém. Open Subtitles لكن هُناك منافع تعود عليك عندما تنفتح بنفسك لشخص آخر
    Porque então os benefícios das nossas ideias e conhecimentos fluiriam apenas para os nossos familiares. TED لأنه وقتها الفائدة من أفكارنا ومعرفتنا سيذهب فقط لاقربائنا.
    Penso que isto tem muitos benefícios. TED لذا أظن أن هذا لديه العديد من المزايا بالفعل.
    Assim como traz benefícios aos animais, traz benefícios aos seres humanos. TED كما أن هناك منفعة للحيوانات ، هنالك أيضا منفعة للإنسان.
    Farei todos os esforços para garantir benefícios para a França com base em qualquer aliança que a Escócia faça. Open Subtitles وسأبذل قصار جهدي لأضمن مصالح فرنسا من اي تحالف جديد , قد تصنعه سكوتلندا
    Primeiro, a Microsoft lutou contra eles, mas depois mudou o seu curso quando percebeu que apoiar activamente a comunidade trazia benefícios. TED في البداية واجهت مايكروسوفت القراصنة، لكن بعدها حولت المسار عندما أدركَت أن هذه الأنشطة يدعمها المجتمع و تأتي بفوائد
    Há mais dinheiro aqui, mais os benefícios. Open Subtitles هناك المزيد من النقود على أية حال بالأضافة الإكراميات
    - Infelizmente, este acto criminoso pesa-me na alma, mas os benefícios contribuirão para um sem número de meritórias causas, desde que este segredo fique entre nós. Open Subtitles و لكن الجريمة ستلطخ روحى و لكن المنفعة ستعم الكثيرين هذا مادام هذا السر محفوظ بيننا
    Disse-lhe que, tanto quanto sabia, a canábis medicinal não tinha quaisquer benefícios. TED وقلتُ لها كما أعلم بأن الماريجوانا الطبية ليست ذات فائدة أبدًا.
    O que isto quer dizer, é que temos de aceitar os riscos se queremos gozar dos benefícios da ciência. TED وذلك يعني أنه علينا قبول المخاطر إذا أردنا التمتع بمزايا العلم
    e a terceira é porque desconhecem os benefícios da tecnologia. TED ثالثا: لأنهم لا يعلمون شيئا عن المنافع المستمدة من التقنية.
    Acho que trará benefícios à humanidade no futuro. Open Subtitles أعتقد أنه يسبب أرباح هائلة للجنس البشري. شغل التلفاز.
    Acho que é um dos benefícios de ser empregado de bar. Open Subtitles لا استطيع اعتقد هذا هو احد مميزات كونك تدير احدى الحانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد