Comprou um bilhete de avião, foi à aldeia onde tudo tinha acontecido | TED | فابتاع تذكرة طائرة، وذهب إلى القرية التي حدثت بها تلك الأحداث. |
Ia comprar-te o bilhete para o avião desta tarde. Parte às 16:00. | Open Subtitles | كنت أحاول الحصول على تذكرة لك ستقلع بعد الظهر في الرابعة |
Gostavas de cumprimentar a mão que comprou o bilhete? | Open Subtitles | أتود مصافحة اليد التى أبتاعت تلك التذكرة ؟ |
Disse-te que não havia bilhete. Ainda não sei quem a tem. | Open Subtitles | أخبرتك أنهم لم يتركوا ملاحظة ومازلت لا أعرف أين هي |
Suponho que, na tua cabina vazia haveria um bilhete de despedidas, ditado à, e dactilografado pela, Menina McCardle? | Open Subtitles | وسأفترض ان في كابينتك الخالية سيكون هناك رسالة وداع تم إملاءها وطباعتها من قبل الآنسة مكاردل؟ |
Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟ |
Procurei tudo à volta e foi aí que vi o bilhete. | Open Subtitles | و تلمست حوله وعندها وجدت الرسالة تقول انه تم أخذه |
Nao os ha, meu caro. Este é um bilhete so de ida. | Open Subtitles | لا يوجد شيء من هذا يا رفيقي هنالك تذكرة ذهاب واحدة |
Depois vais ao paraíso com bilhete só de ida. | Open Subtitles | ستذهب إلى الجنة لذا تَشتري تذكرة ذهاب، مفهوم؟ |
As vossas comédias fazem furor. Tive de lutar para obter um bilhete. | Open Subtitles | كوميدياك ثائرة، كان لا بدّ أن اُخمش في طريقي إلى تذكرة |
Isto pode ser o seu bilhete para fora da prisão. | Open Subtitles | قد يكون ذلك هو تذكرة زوجتك للنجاة من الاعدام. |
Darei o bilhete a uma das minhas amigas. Não! | Open Subtitles | سوف أعطي تذكرة اضافية الى واحدة من صديقاتي. |
Encontrei-o quando tirei a carteira para pagar a coima, não tinha bilhete. | Open Subtitles | وجدتها اثناء بحثي عن المال لدفع الغرامة لأنني لم املك تذكرة |
Certifica-te que vais. Não vendas o bilhete no mercado negro. | Open Subtitles | أرجو أن تأتي لا تبيع التذكرة في السوق السوداء |
A lutar com a tia March pelo bilhete da Marmee. | Open Subtitles | انها تتصارع مع العمة ماري من اجل نقود التذكرة |
Nem podia sequer deixar-lhe um bilhete, já que ela era cega. | Open Subtitles | لم أتمكن من ترك ملاحظة وداع، بما أنها كانت عمياء |
Não há bilhete de resgate, nem impressões digitais ou sangue. | Open Subtitles | ليس هناك ملاحظة فدية، لا دليل الدمّ أو الطبعات. |
Não era a primeira vez que ia para cama com um cara, e acordava com um bilhete. | Open Subtitles | أقصد فهذه ليست المرة الأولى التى أمارس فيها الحب مع رجل ثم أستيقظ فأجد رسالة. |
Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟ |
Leste o bilhete que mandei com o cheque, Larry? | Open Subtitles | هل قرأت الرسالة التي أتت مع الشيك المرسل؟ |
Aqui está o teu bilhete. Se não apareceres, sei o significado. | Open Subtitles | خذ تذكرتك ,وأنا سأعرف ما تقصده إذا لم تأتى غداً |
Troquei um bilhete de primeira classe por três de turística. | Open Subtitles | تذكرتي بالدرجة الاولي السياحية مقابل ثلاثة تذاكر بالدرجة الاقتصادية |
Depois de as pessoas que têm bilhete terem entrado, fecham as portas. | Open Subtitles | بعد أن يدخل جميع الناس الذين معهم تذاكر سيغلقون جميع الأبواب |
Deixei cópias desse bilhete em todas as caixas de correio. | Open Subtitles | تركت نسخة من الورقة نفسها في صندوق بريد الجميع. |
Ele saiu sem deixar um bilhete. Ou o aluguer do mês passado. | Open Subtitles | لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة أو إيجاره للشهر الماضي. |
É um bilhete de ida. Eles estão presos aqui. | Open Subtitles | انها تذكره فى اتجاه واحد انهم عالقون هنا |
Ele ia comprar um bilhete de lotaria com aquele dinheiro? | Open Subtitles | ــ هل كان سيشتري بطاقة يا نصيب بذلك المال؟ |
Podia deixar isso num bilhete, senhor? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتركها كملاحظة في ورقة , سيدي ؟ |
Vim cá porque, no outro dia, falámos sobre o bilhete de suicídio, e tenho aqui uma coisa que achei que acharia interessante. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن المذكرة ولدي شيء هنا ربما تجده مثير |