ويكيبيديا

    "céu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السماء
        
    • النعيم
        
    • الجنه
        
    • الجنّة
        
    • السموات
        
    • السماءِ
        
    • للسماء
        
    • السماوات
        
    • السّماء
        
    • والسماء
        
    • للجنة
        
    • بالجنة
        
    • الفردوس
        
    • جنة
        
    • الفضاء
        
    Tanto a nuvem física no céu e uma coisa a que podemos subir, como o novo cume de Londres. TED لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة.
    Olhei para cima, e o céu estava repleto de milhões de estrelas. TED ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم.
    Esse tanque de água é capaz de enviar mais calor para o céu e o céu manda-o de volta. TED لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها.
    Por outras palavras, esta comunidade tem um jardim no céu. TED بعبارة أخرى، لهذا الانتقال لديهم هذه الحديقة في السماء.
    Normalmente, olhando para o céu sabemos a nossa orientação e posição. TED عادة، تنظر إلى السماء فتدرك إلى أين تشير وأين أنت،
    Poderiam os balões comunicar entre si no céu para fazermos chegar o sinal às áreas rurais mais interiores? TED هل بإمكاننا جعل المناطيد تتحاور مع بعضها في السماء فنستطيع إيصال إشارتنا الى عمق المناطق الريفية؟
    Temos de continuar a procurar no céu os asteroides próximos da Terra. TED يجب أن نواصل البحث في السماء على الكويكبات القريبة من الأرض.
    Por isso, no céu parecem ter a mesma dimensão angular. TED لذلك يبدو أن لهما نفس القطر الزاوي في السماء.
    Verifiquem se as luzes que estão a usar estão protegidas, para não brilharem na direção do céu. TED فتلك الأضواء التي تستخدمونها، تأكدوا أنها محجوبة إلى أسفل، وبذلك لا تسطع عاليًا إلى السماء.
    Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. TED في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء.
    Mandou-me uma mensagem, hoje. Parece que o céu vai cair sobre mim. Open Subtitles لقد بعث لى برساله السماء على وشك أن تقع على رأسى
    Apesar do tempo, deste céu sorridente e deste mar insondável. Open Subtitles وطوال الزمن تظل تلك السماء الساخرة وذلك البحر المتقلب،
    Pode um homem escolher de entre as estrelas do céu? Open Subtitles أيمكن لرجل أن يختار من بين نجوم السماء ؟
    E houve um grande silêncio... senhor no céu e na terra. Open Subtitles وكان هناك صمت .. صمت عظيم في السماء وعلى الأرض
    Num minuto você predica um céu perfumado, feliz, e logo a seguir o Gantry condena todos a um inferno escaldante. Open Subtitles في دقيقة كنت تقدمين موعظة سعيدة، السماء المعطرة الدقيقة التالية لعن جانتري الجميع إلى المحرقة رائحة الجحيم الكريه
    Contudo, as suas águas marcam-te claramente como arco-íris no céu. Open Subtitles رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء
    Têm de parar de pensar no céu como um lugar só. Open Subtitles يجب أن تتوقفا عن التفكير في النعيم بأنه مكان واحد.
    Cada um tem um único corno virado para o céu. Open Subtitles فكل منهم متوج بقرن واحد يصل مباشره الي الجنه
    Na igreja aprendi que se és bom vais para o céu. Open Subtitles تعلمتُ في الكنيسة أنك لو كنت صالحاً ستذهب إلى الجنّة
    Pai Nosso, que estais no céu santificado seja o Vosso... Open Subtitles أبانا الذي في السموات ... ... ليتقدس خاصتك ...
    Houve luzes no céu e histórias nos jornais sobre naves a cair. Open Subtitles كَانت هناك أضويةُ في السماءِ وقصص في الورقةِ حول تَحطم الصحونِ.
    Alguna vez olhaste para o céu ao levantar-te de manhã? Open Subtitles هل نظرت للسماء من قبل عندما تستيقظ في الصباح؟
    Naquela noite santa, pastores estavam sob o céu, revezando-se vigiando seus rebanhos. Open Subtitles تلك الليـلة المقدّسـة، وقف الرعاة تحت السماوات تناوبـوا على حراسـة قطعانهم
    água nos poços ou pássaros no céu. Open Subtitles و لا ماء في الآبار و لا عصافير في السّماء
    Fica desprovido de santidade na terra e no céu." Open Subtitles انه يبقى خالياً من القديسة على الأرض والسماء
    A vida era agradável no seio dos Larrabee, pois mais perto do céu não era possível em Long Island. Open Subtitles كانت الحياة جميلة بالنسبة لعائلة لارابي كان هذا أقرب شيء للجنة يمكن الحصول عليه في لونق ايلاند
    Bem, se o vires no céu, diz-lhe que não presta. Open Subtitles حسناً أن رأيته بالجنة قل له أن كلامه ممل
    Vim do céu para te ajudar a vingares-te destes vadios. Open Subtitles قدمت من الفردوس لأساعدك على الانتقام من هذين المتسكعين
    Depois, da paixão e do ódio, dei-me conta de que eu não era nenhum enviado do céu com direito para ajuizar e executar esta gente, que nada me havia feito. Open Subtitles بعد الحب, الكراهية. اكتشف انه هناك لا جنة لي حتى اعاقب من هذه القبيلة
    Havia sempre foguetões a subirem pelo céu acima, em direção ao espaço, indo lá acima. TED كانت هنالك دائمـًا صواريخ تنطلق إلى السماء مخترقتــًا أعالي الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد