ويكيبيديا

    "canta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غني
        
    • الغناء
        
    • غنّ
        
    • يغنى
        
    • غن
        
    • غنِّ
        
    • تغنين
        
    • غنى
        
    • تغنّي
        
    • يغنّي
        
    • تغنى
        
    • غنيها
        
    • تَغنّي
        
    • غنوا
        
    • غناء
        
    Canta outra, temos tempo. Anda! Open Subtitles والآن غني أغنية أخرى لايزال لدينا وقت, هيا
    Sim. Então, Canta! E nada de saltitar. Open Subtitles اذن غني ولا ترقص, لا تحرك ولا عضله لا تتحرك
    E ela não toca piano Nem dança, nem Canta Open Subtitles وإنها لا يمكنها العزف أو الرقص أو الغناء
    Acabaram-se os dias de agrura, Canta as melodias da monção Open Subtitles الذَاهِبة أيامَ مِنْ المشقّةِ غنّ أنغامَ الرياح الموسميةِ
    Ele não Canta no carro, não Canta no chuveiro. Open Subtitles هو لم يغنى فى السياره او اثناء الاستحمام.
    Tu, Canta uma música sobre roubos de gado e tu Canta outra sobre assaltar bancos. Open Subtitles أنت، غن شيء عن سرقة الماشية ،و أنت غن واحدة عن سرقة البنوك
    Canta para mim, Mãe Direita. Canta para mim em sonhos. Open Subtitles غنِّ لي يا أمّي ذات الأجنحة غنِّ لي حتى أحلامي
    Canta tão bem tia. Por que não faz um espetáculo? Open Subtitles أنت تغنين بشكل جيد لم لا تعتلين خشبة المسرح؟
    - Claro, a canção do jantar. - Canta a canção do jantar. Open Subtitles بالطبع , هناك أغنية فقط غني أغنية العشاء
    Talvez precises de cantá-la. Canta a canção do jantar. Open Subtitles ربنا تحتاج أن تغني أغنية العشاء غني أغنية العشاء
    Canta como se a tua vida dependesse disso. Porque, é o que vai acontecer. Open Subtitles الآن غني وكأن حياتك تتوقف على الغناء لأن يا حلوتي هكذا هو الحال
    Fica num pé só e Canta o tema de iCarly. Open Subtitles اقفز على قدم واحدة و غني أغنية موضوع آي كارلي
    Sobe àquela colina e Canta se vires algo. Open Subtitles إنهض من على ذلك التل و إبدأ فى الغناء إذا رأيت شيئا
    Apenas o pr... Canta tu. Open Subtitles أنت غنّ لي بضع مقاطع منها, اصنع لي معروفاً.
    Nem sequer Canta o hino nacional nos jogos de basebol. Open Subtitles لم يكن يغنى حتى النشيد الوطنى فى مباريات البيسبول
    Canta de novo aquela canção de ontem. Open Subtitles غن الأغنية التى غنيتها . لنا في القرية البارحة
    Canta esta parte comigo, pai. Open Subtitles غنِّ معي في هذا الجزء, يا ابي.
    Faz actualmente alguma jardinagem por aqui... ou Canta fora do coro? Open Subtitles في الحقيقة هل أنت تعمل أي بستنة هنا أَو أنت فقط تغنين من اللحن؟
    Se um fiel não segue o conselho dele, ou Canta de forma diferente, o Elisha não o poupa. Open Subtitles إذا لم يستمع أحد المصلين لنصيحته أو غنى بشكلٍ مختلف ..إليشا
    Dizem que o cisne só Canta uma vez, mesmo antes de morrer. Open Subtitles يُقال أنّ البجعة لا تغنّي إلاّ مرة واحدة قبل أن تموت
    Bom, mas ele Canta, dança e sabes no que se meteu, agora? Open Subtitles بأي حال، هو يغنّي ويرقص وأتدرين ماذا بدأ يفعل الآن؟
    Conheci uma miúda que Canta na rua, todos os dias, por diversão. Open Subtitles لقد قابلت فتاة تغنى فى الشارع كل يوم من اجل المرح
    Canta, rapaz! Open Subtitles تلك هي الحياة * - ! غنيها لأجلي يا عزيزي -
    Bebé, vem aqui e Canta para nós. Open Subtitles الطفل الرضيع، تَصْعدُ هنا وأنت تَغنّي لنا.
    Fala agora ou Canta para sempre, soprano. Open Subtitles تحدثوا الآن أو غنوا السوبرانو للأبد
    E ele ama como o pássaro Canta... ou floresce a rosa, da natureza. Open Subtitles هو يحب مثل غناء الطائر أو وردة تتفتح من الطبيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد