E se bebêssemos um copo de cerveja, como nos velhos tempos? | Open Subtitles | مـاذا عن مشروب بيرة مثلمـا كنّـا نفعل في المـاضي؟ أجـل. |
- Está bem. - É uma boa cerveja. É a melhor. | Open Subtitles | ــ إنها بيرة جيدة، من أفضل الأنواع ــ حسناً، حسناً |
Tentava atravessar a rua. Foi atropelada por um carro de cerveja. | Open Subtitles | كانت تحاول عبور الشارع و دهست من قبل عربة بيرة |
Já não há cerveja, se é isso que queres saber. Não! | Open Subtitles | لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه |
Talvez possamos beber uma cerveja no caminho de volta. | Open Subtitles | ربّما يمكننا إحضار بعض الجعّة في طريق عودتكَ |
Este cara está chapado e agora quer uma cerveja. | Open Subtitles | هذا الشخص ذو الوجه المتحجر يريد الأن بيره |
- Tens cerveja "Pearl"? - Não. "Heineken", "Michelob" e "Dos Equis". | Open Subtitles | ليس بيرة برود لدينا هينكن ، ميتشلوب أو دوس إيكيوس |
Sargento, este idiota do Clark, comprou-me uma cerveja por 10.000. | Open Subtitles | انه احمق يا كلارك اشترى زجاجة بيرة واحدة لى |
Se tiveres fome a meio da noite, há cerveja aberta no frigorifico. | Open Subtitles | إن شعرت بالجوع في منتصف الليل، فهناك بيرة مفتوحة في الثلاجة |
Não sou cientista, mas posso-te arranjar uma cerveja se quiseres... | Open Subtitles | لاأفهم ماذا تقول لماذا تشرب بيرة إذا لم تسكر |
Não há pneus, não há latas de cerveja, não há peixes mortos... só água... limpa, límpida e linda água. | Open Subtitles | لا إطارات ، لا زجاجات بيرة ، لا أسماك ميته فقط ماء مياه خضراء نقية و جميلة |
O meu velhote não tem cerveja porque o velhote dele não dá um urso ao outro velhote. | Open Subtitles | أبي ليس بإستطاعته الحصول على بيرة لأن أباك لا يريد أن يعطي العجوز ما يريده |
Mas desta vez não é por causa da garrafa gigante de cerveja. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة ليس بخصوص المنطاد العملاق على شكل قنينة بيرة. |
Diga-me o que sabe. Pago-lhe uma cerveja e arranjo-lhe uma mulher. | Open Subtitles | أخبرْني بما تَعرفُه سأَشتري لك بيرة و ستحصلُ على مخبأ |
Pelo menos não tiveste 300 pessoas a despejar-te cerveja em cima. | Open Subtitles | نعم ولنك لم تسكب عليك البيره من حوالي 300 شخص |
Claro porque se vou apanhar garrafas de cerveja e preservativos usados, quero mesmo estar no meu melhor. | Open Subtitles | صحيح لأنني لو كنت سأذهب لألتقط قوارير البيره والمطاط القديم يجب أن أبدوا بأجمل هيئه |
E aquele anúncio de cerveja, com os cavalos de patas felpudas a puxar o trenó na neve. | Open Subtitles | .. وإعلان الجعّة بمناسبة عيد الميلاد الذي به خيول ذات أقدام فروية وتجرّ زلاجة في الثلج |
Mas a nossa espécie fazia uma cerveja que sabia a mel e também fazia uma cerveja deliciosamente amarga. | TED | ولكن هذه الفصيلة، تستطيع صنع بيره لها مذاق العسل، ويمكنها أيضا أن تجعل البيره ذات مذاق رائع ولاذع. |
Você comprou a garrafa de cerveja, mesmo, às 12:15. | Open Subtitles | لكنك ابتعت زجاجة الشراب بالتحديد عند الساعة 12: |
É fácil para dizeres agora que estás sentado a beber uma cerveja. | Open Subtitles | من السهل قول هذا و أنت جالساً مرتاحاً و معك الجعه |
Sei de um tipo que nos levará... por 80 dólares por dia e uma grade de cerveja. | Open Subtitles | أعرف الرجل الذي سوف ينزلنا من أجل ثمانين دولاراً في اليوم وعلبة من الخمر الأمريكي |
Se precisarem de mim, estou lá atrás a beber uma cerveja. | Open Subtitles | و أي أحدٍ منكم يريدني سيجدني أحتسي جعه في الخلفيه |
Não existe nada melhor no mundo que o primeiro gole numa cerveja gelada depois de um dia de trabalho. | Open Subtitles | ليس هناك أفضل من هذا في العالم من الرشفة الأولى من شراب بارد جداً بعد يوم متعب |
Talvez lhe interesse saber que, não só paguei a cerveja, | Open Subtitles | قد يثيرك ان تعرف انني لا احضر فقط البيرة |
Li que lavar o cabelo com cerveja faz bem. | Open Subtitles | قرأت أن غسل الشعر بالبيرة جيّد لشعرك, لذا.. |
Parece que me estás a dever outra cerveja. Bolas. Ninguém te obrigou a fazer apostas que não podias ganhar. | Open Subtitles | يبدو أنّك تدين لي ببيرة أخرى لم يجبرك أحد على المراهنة على شيء لا تستطيع الفوز به |
Lembro-me de estar sentado lá em cima, sangue nos nós dos dedos, cerveja na camisa, vomitado nos sapatos, ver o brilho laranja de um novo amanhecer, e saber no meu coração, a vida nunca será assim tão boa novamente. | Open Subtitles | ,اتذكر كنت اجلس هناك مع دم في قبضتي,بير على قميصي وتقيأت على حذائي وشاهدت الاشعه البرتقاليه,فجر يوماً جديد |
Hospedeira, o avião fez a minha cerveja cair. Quero uma de graça. | Open Subtitles | أيها المضيف، تسببت الطائرة للتو بسكب بيرتي أريد بيرة أخرى مجانية |
Ainda não estou suficientemente bêbado, por isso só vou buscar mais uma cerveja. | Open Subtitles | أجل , لم أحتسي ما يكفي لذا سآتي بجعة أخرى. |