Você confia em um clã de criminosos que matam por dinheiro? | Open Subtitles | وضعت إيمانك في عشيرة من السفاحين يقاتلوا من أجل المال؟ |
Nós salvamos o clã cigano dela. Acho que ela não se importaria. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع |
Se o clã estiver calmo, - ...não nos podemos mexer. | Open Subtitles | بما أن العشيرة في جانبهم لا يمكننا فعل شيء |
Uma desgraça para o clã, tal como o irmão foi antes. | Open Subtitles | وهذا يعد خزى على العشيرة كما فعل أخيها من قبل |
Achas mesmo que um membro do clã estaria disposto a matar outro membro por medo de ser exposto? | Open Subtitles | هل نعتقد حقا أن عضوا من السحرة سيكون مستعدا لقتل عضو آخر خوفا من التعرض للكشف؟ |
Porque está procurando o clã do pé e o ooze... | Open Subtitles | فعوضاً عن البحث عن عصابة الفوت و الرواسب الطينية |
Muitos dos ninhos agora, foram vítimas de predadores mas o clã assegurou que pelo menos a fêmea dominante sobreviveu | Open Subtitles | سقطت كثير من الأعشاش ضحية للضواري لكن على القبيلة أن تتأكد من بقاء عش الزوج المهين سليما |
Cada clã deve proteger sua área de floresta, para enfrentar a competição por comida é crucial que os intrusos sejam afastados por uma amostra convincente de força. | Open Subtitles | فكل قبيلة يجب عليها الدفاع عن منطقتها من الغابة حتى لا تواجه منافسة في الحصول على الغذاء يجب إبعاد المتطفلين |
Nós, o clã Hattori, só matamos o inimigo depois capturado. | Open Subtitles | نحن عشيرة هاتوري نختار ألا نقتل عدونا بعد أسره |
As vendas diárias por clã rendem cerca de 500,000 euros. | Open Subtitles | المبيعات اليومية لكل عشيرة تقدر بحوالي 500 ألف يورو |
Mas há alguém a lutar contra o clã Foot. | Open Subtitles | ولكن هناك شخص عودة القتال ضد عشيرة القدم. |
Duncan tinha um alfinete com a insígnia do clã MacFie. | Open Subtitles | رأيت دبوس على عباءة دنكان يحمل شعارة عشيرة ماكراي |
Nascido na Argentina em 1899, admirava os revolucionários da família da sua mãe mas seguiu o clã livresco do seu pai. | TED | وُلد بورخيس في الأرجنتين في عام 1899م، أُعجب بثورات عائلة أمه لكنه أخذ حب الاطلاع من عشيرة والده. |
Uma desgraça para o clã, assim como o irmão antes dela. | Open Subtitles | وهذا يعد خزى على العشيرة كما فعل أخيها من قبل |
Contudo, este clã em particular não deve ser tocado. Adeus. | Open Subtitles | رغم ذلك، هذه العشيرة بالذات لن تُمسّ، مع السلامة. |
Ele fez uma oferta para escolher o nome de um clã. | Open Subtitles | جورج القي بعرض لتسمية العشيرة بعد علاقة من اختيار ماكسيم |
Sei que quando mata uma bruxa, vai atrás do clã inteiro. | Open Subtitles | وأنا أعلم عندما يقتل ساحرة يذهب بعد السحرة بأكمله. |
O que é que sabe sobre uma organização... conhecida como o clã Foot? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه عن منظمة تعرف باسم عصابة الفوت |
Será que o clã inteiro está prestes a fazer trapaça? | Open Subtitles | هل تظُن أن القبيلة كُلها على وشك أن تغضب؟ |
Não é tão simples como julgas. O clã Mochizuki irá provavelmente fingir que não sabia. | Open Subtitles | من المحتمل أن قبيلة موشيزوكي سوف يتظاهرون بعدم المعرفة. |
Não só a ele, mas a sua rainha e o clã inteiro. | Open Subtitles | ليس هو فقط لكن ملكته أيضاً وجميع أعضاء المجمع السحرى |
Enquanto trocam insultos, o que digo ao clã MacDonald? | Open Subtitles | بينما أنتما تتبادلان الشتائم ماذا أقول لعشيرة مكدونالد؟ |
Ele vai matar o clã, os nossos amigos, o tipo no restaurante que se engana no pedido dele. | Open Subtitles | إنّه سيعيث قتلًا في معشرنا وأصدقائنا وسيقتل البائع الذي في متجر الطريق الذي اختلط عليه طلبه. |
Corre-te nas veias o sangue do corajoso clã de Tiago! | Open Subtitles | ان دماء الشجاع جيمس كلان تتدفق فى عروقك. |
A arte é tão letal que o clã se tornou invencível. | Open Subtitles | وهذا الفن خطير لدرجة أن هذه الطائفة لا يمكن هزيمتها. |
Podes ser um feiticeiro, Quinn Mallory, a viver fora dos limites do espaço e do tempo, mas tens a mesma falha que o resto do teu clã. | Open Subtitles | ربما تكون ساحراً يا كوين مالوري تعيش خارج حدود المكان و الزمان لكنك لا تزال تملك العيب مثل بقية عشيرتك |
Já há tanto tempo que um membro do clã não casava com uma divorciada. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ تزوج عضو من الجماعة مطلقة |
Basicamente, de um clã de bruxas malucas que me querem sacrificar num ritual. | Open Subtitles | من معشر ساحرات مخبولات يرِدن التضحية بي في شعائر دمٍ |
Enquanto isso, o meu próprio clã está a beira de guerra civil. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي عشيرتي تتأرجح على حافة هاويه لحرب أهليه |