Isso já inclui o custo militar e o custo do combustível. | TED | الآن ذلك يشمل كلفة ما هو عسكري وكلفة الوقود معا. |
Chama-se cosmologia inflacionária, que identificou um tipo particular de combustível que naturalmente geraria uma corrida para fora do espaço. | TED | وهو ما يدعى التمدد الكوني التي تحدد نوعاً معيناً من الوقود التي بالطبع ولَد التسارع الخارجي للفضاء |
Pode tentar as pessoas a continuar a queimar combustível fóssil 24h por dia, 365 dias por ano. | TED | وقد تغري الناس للاستمرار بحرق الوقود الأحفوري 24 ساعة في اليوم، 365 يومًا في السنة. |
A partir desta simples ideia aprendemos a flutuar no ar duma forma radicalmente nova, sem utilizar qualquer tipo de combustível. | TED | ومن هذه الفكرة البسيطة تعلمنا كيف نطفو في الهواء بطريقة جديدة كلياً بدون استخدام أي نوع من الوقود. |
Usas as 5 unidades de combustível do espaço profundo para encher o tanque e escreves as coordenadas do destino final. | TED | ترسلون شعاع الخمسة وحدات من الوقود من الفضاء لملء خزان الوقود إلى الامتلاء، واكتبوا في إحداثيات وجهتكم النهائية. |
Sabiam que, de facto, cerca de um terço do combustível que põem no vosso veículo será gasto a superar a fricção? | TED | وفي الحقيقة هل تعلم أن ثلث كمية الوقود الذي تضعه في خزان سيارتك يصرف في محاولة التغلب على الاحتكاك؟ |
Mas quando Lindbergh atravessou o Atlântico levou somente a carga suficiente para uma pessoa e algum combustível. | TED | ولكن عندما قطع لندبيرغ الاطلنطي كان حمل طائرته مناسب فقط لشخص واحد وقليل من الوقود |
Analisa cada gota de combustível e cada grão de areia. | Open Subtitles | حللوا كل قطرة من الوقود تتبعوا كل حبة رمل |
Destruímo-los e não resta nada entre nós e o depósito de combustível. | Open Subtitles | نسحقهم، ثم لن يكون هناك آي شيئ يفصلنا عن مستودع الوقود |
Não sei se tenho combustível para tal, mas vou pousar deslizando. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان الوقود يكفينى لكننى سأرتفع بها لأنزلق |
A 90 km por hora a poupança de combustível é maior. | Open Subtitles | الاقتصاد في استهلاك الوقود,الحد الأقصى هو 55 ميلا في الساعة |
O combustível deles custa três vezes mais do que em Itália! | Open Subtitles | الوقود تكاليفها ثلاث مرات أكثر مما كانت عليه في إيطاليا. |
- São capazes de ter combustível. - Vamos verificar. | Open Subtitles | ربما يكون لديهم بعض الوقود دعنا نتأكد منه |
Preciso de um voluntário para pôr combustível no projector. | Open Subtitles | اريد متطوع ليضع بعض الوقود في لعارض الصور |
Combinar combustível de foguetões não é um projecto para amadores. | Open Subtitles | مزج الوقود العالي للصاروخ بشكل واضح ليس مشروع للهواة |
O carro ficou sem combustível exactamente onde era suposto. | Open Subtitles | نفذتْ السيارةُ من الوقود بالضبط حيث ماخططنا له. |
Pensava que era suposto estas coisas serem económicas em combustível. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه السيارات لا تحتاج للكثير من الوقود |
Um pager, um faxe. Um telemóvel, um visor de bomba de combustível. | Open Subtitles | جهاز إتصال، جهاز فاكس هاتف خليوي، شاشة عرض في محطة البنزين |
Vais continuar a conduzir até acabar o combustível. E depois? | Open Subtitles | نظل نهرب حتى ينفذ منا الغاز , وبعدها ماذا؟ |
Desculpe, agente, poderia dizer-me onde a fica o posto de combustível mais próximo? | Open Subtitles | معذرة أيها الضابط، هلا تخبرني أين أقرب محطة بنزين ؟ |
Naquela altura, estávamos olhando para um combustível que era mais limpo, era mais barato, mas que não era nosso, era deles. | TED | آنذاك، كنا ننظر إلى وقود كان أنظف، كان أرخص، ولكنها على الرغم من ذلك لم تكن ملكنا، كانت ملكهم. |
Aquilo precisa de um combustível, e o combustível é inflamável, portanto... | Open Subtitles | هذه الاشياء مدعومة بوقود قابل للاحتراق ، لذا |
Fazes ideia da quantidade de combustível que isso requer? | Open Subtitles | ألديكِ أدنى فكرة عن كمّيّةِ الوقودِ التي سيتطلّبها؟ |
O avião vai cair no Pacífico quando acabar o combustível. | Open Subtitles | الطائرة سوف تسقط في المحيط بمجرد أن ينفذ وقودها |
O combustível do helicóptero só dava para algumas horas de voo e encontrar as baleias nesta imensa paisagem era uma tarefa assustadora | Open Subtitles | بوسع الطائرة أن تحمل وقوداً يكفي لبضع ساعات فقط من الطيران وإيجاد الحيتان في هذه البيئة الشاسعة كانت مهمّة مرعبة |
Como não sabemos onde estão, não podemos gastar o nosso combustível a procurá-los. | Open Subtitles | .. ولا نعرف أين هى لا نستطيع إستخدام طاقة.. وقودنا المحدودة للبحث عنهم |
Eu estava a carregar 180 kg de comida, combustível e outras provisões A temperatura média nestas 10 semanas foi de -35ºC. O maior frio chegou a ser de -50ºC. | TED | كنت أسحب 180 كيلو من الغذاء والوقود والإمدادات، حوالي 400 باوند. متوسط درجة الحرارة لفترة 10 اسابيع كانت سالب 35 . سالب 50 كانت أبرد درجة. |
Consegui converter a toxina do combustível de Malastare num gás venenoso. | Open Subtitles | لقد كنتُ قادرة على تحويل وقود مليستار الى غاز مسمم |
Uma unidade destas é uma unidade de energia de combustível fóssil | TED | واحدة كهذه .. هي وحدة طاقة من الوقود العضوي النفط .. الفحم .. الغاز الطبيعي |
A ideia era que se podia pegar em desperdícios de papel, comprimi-los e fazer briquetes que podiam ser usados como combustível. | TED | الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود. |
E o combustível sem chumbo que usamos para o automóvel é mais barato e melhor para o ambiente do que a gasolina de avião. | TED | ووقود السيارات الخالي من الرصاص الذي نستخدمه هو في نفس الوقت أرخص وأفضل للبيئة من وقود الطائرات. |