Mas a meio do semestre, deixou de falar comigo, e eu nunca percebi porquê. | Open Subtitles | على كل حال .. في منتصف الدراسة توقفت عن الحديث لي و لم اكتشف ابداً لماذا توقفت عن الحديث لي |
Ontem, liguei para vários clientes meus. Todos disseram o mesmo. Eles disseram que confiavam em mim e queriam continuar comigo, e eu quero continuar com eles. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمجموعة من زبائني الليلة الماضية و كلهم قالوا لي نفس الكلام قالوا لي بأنهم يثقون بي و بأنهم سوف يبقون معي |
Eh, Deb! Devias cozinhar comigo e com a Marie, no domingo. | Open Subtitles | ديب عليك المجئ للطهي معي ومع ماري صباح يوم الاحد |
Ele é que veio ter comigo e me falou das ilustrações. | Open Subtitles | هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية |
Não havia ligação comigo e esse homem mas ele olhou para mim. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يربط بيني و بين ذلك الرجل ولكنه نظر إليَّ مباشرة |
Você tem sido correto comigo e eu pretendo fazer o mesmo. | Open Subtitles | لقد كنت جيداً معى و أنوى أن أكون كذلك معك |
Vem comigo, e eu prometo-te , que vocês os dois vão ter essa conversa. | Open Subtitles | تعالِ معي , وأنا أعدكِ، كلاكما يجب ان تتحدثا. |
É como se ela estivesse a gozar comigo e de repente pára. | Open Subtitles | .. يبدو الأمر كما أنها تسخر مني و ثم فجأة توقفت |
Eu sei que estás furioso comigo e que deves querer espancar o Michael. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنك غاضب مني ومن المحتمل أنك تريد ضرب مايكل |
Eu não disse que estavas em dívida comigo e tu não me disseste que me apressasse a fazer-te pagá-la? | Open Subtitles | ألم أقل أنك مدين لي و ألم تقل أنك ستسارع برد الدين؟ |
Ele abriu-se comigo, e chegamos a um ponto porreiro. | Open Subtitles | فتح قلبه لي و صرنا في حالٍ جيّدة. |
Eu sei, mas meu pai abriu-se comigo e foi muito bonito e eu quero fazer-lhe a vontade, está bem? | Open Subtitles | أعرف، لكنّ أبي فتح قلبه لي و كان أمراً جميلاً، و أريد أنْ أكون بخدمته، مفهوم؟ |
Divino Jano, oferecemos-vos este banquete e rogamos-vos humildemente que sejais piedoso para comigo e para com meu lar, e que bafejais com sorte o novo negócio que encetarei hoje. | Open Subtitles | إلى إله الطرق و الممرات نهدي هذه الوليمة إليك أترجاك أن تكون كريماً و رحيماً بي و منزلي |
Virás ter comigo e perguntar por que razão eu não fiz nada. | Open Subtitles | و بائسة و مؤلمة و ستتصلين بي و ستقولين لماذا لم أفعل شيئاً |
Sr. Vice-Presidente, está comigo e com a Lynne, o presidente está a ser informado pelo Ryan Chappelle. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس انت معي ومع ليان لأن رئيس الدولة على اطلاع مع ريان شيبال |
Excellent, meninas. Pode ser um encontro triplo comigo e o Asher. | Open Subtitles | ممتاز يا آنسات نستطيع أن تواعد جميعاً، معي ومع آشر |
Porque a Gabriella nem sequer está a falar comigo e eu não sei o porquê. | Open Subtitles | لأن حتى جبريلا لن تتحدث إلي و لا أعرف السبب |
Estou no centro comercial à frente do Hot Dogs USA quando uma mulher vem ter comigo e me diz que tenho o que é preciso para ser modelo. | Open Subtitles | الذيإستحدثفينا. كنت واقفه في المجمع مقابل محل النقانق , وهذه المرأة أتت إلي و أخبرتني |
Quem sabe o que irá acontecer comigo e com a Jackie. | Open Subtitles | حسنا, إسمع, من يعلم ماقد يحدث بيني و بين "جاكي" |
- Ela sou eu, Senhorita Moneypenny, e chega deste amavel e habitual encontro com 007. Ele jantará comigo e eu não quero que ele se atrase. | Open Subtitles | إهملى المعتاد مع 007 من فضلك سيتعشى معى و لا أريده يتأخر |
Fale comigo e eu prometo-lhe conseguir que regresse ao seu país. | Open Subtitles | تكلّمْ معي. وأنا أَعِدُك ان اعيدك إلى بلادَكَ |
Olha, sei que estás zangada com ela e comigo, e tens todo o direito de estar. | Open Subtitles | حسناً أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك |
Está tão zangado comigo e com o pai. Quer magoar-nos. | Open Subtitles | إنه غاضب جداً مني ومن أبيه ويريد أن يؤذينا فحسب |
Podes ficar em casa comigo e com a avó. | Open Subtitles | يمكنكِ وحسب البقــاء في المنزل مع جدّتكِ ومعي |
Então o Ponch Howard, o capitão de equipam,... veio ter comigo e com o Pocket Wilson. | Open Subtitles | لذا بدج هاوارد الذي كَانَ يَمْسكُ لنا لديه الثلاثي المتسامر على التلِّ مَعي و والنحيف طويل القامة ويلسون |
Costumava gritar comigo e ameaçava o pai. | Open Subtitles | بكثير من الأحيان كان يصرخ عليّ و يقوم بتهديد والده |
Maggie, não estou preocupada contigo e o Cory... ou comigo e o Cory, ou se estás irreversivelmente desajustada. | Open Subtitles | ماغي أنا لست قلقة منك أو من كروي أو-أو علي وعلى كروي أو, أو أن تكوني بلهاء |
E se eu lhe propusesse viver comigo, e esquecer tudo isto? | Open Subtitles | ماذا إذا طلبت منكِ العيش معي و تنسي كل هذا. |
Importa-se de entrar na sala um instante para falar comigo e com o meu companheiro? | Open Subtitles | هل تمانعين المجيء إلى المكتب المقابل و التحدّث إليّ و لشريكي ؟ |