ويكيبيديا

    "compra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اشتري
        
    • اشترى
        
    • إشتري
        
    • أشتري
        
    • اشتر
        
    • لشراء
        
    • يشترى
        
    • صفقة
        
    • تشترى
        
    • يبتاع
        
    • تشترين
        
    • إشتر
        
    • يشتريه
        
    • الصفقة
        
    • سيشتري
        
    Aqui tens 10,00$! Compra um despensa cheia de salmão! Open Subtitles خذي 10 دولار اشتري لنفسك مخزن مليئ بالسلمون
    Toma... Compra umas escovas de dentes umas massas e coisas assim. Open Subtitles خذ اشتري فراشي أسنان معكرونة و بعض الحاجات حسنا حسنا
    A Compra incluiu direitos de mineração e caça, a posse de todo o terreno da ilha e um castelo não mobilado. TED لقد اشترى حقوق التعدين والصيد جميع الأراضي على الجزيرة، وقصر بدون أية أمتعة
    Compra um bife para este vira-latas e manda-me a conta. Open Subtitles إشتري لذلك الكلب شريحة لحم بقر وأرسل لي الفاتورة
    E Compra roupa. Depois, vai ter comigo ao bar. Open Subtitles و أشتري بعض الملابس ثم تعالي لرؤيتي في الحانة
    Compra alguma mobília... ou admite que és vazio por dentro. Open Subtitles اشتر بعض الأثاث أو قرّ بأنّكَ خاوٍ من الداخل
    Ou estamos críticos e duvidosos quando pesquisamos "online" uma Compra maior. TED وأنت حاسم وفضولي عند البحث لشراء سلعة كبيرة عبر الإنترنت.
    Compra a palha toda, mas não o cavalo. Adivinha lá tu porquê. Open Subtitles وكل سنة يشترى كل هذا القش لكن لا حصان, خمن ذلك
    O Malky estava a fazer uma Compra ao Chinês. Open Subtitles كان ماكي يجري صفقة لنا مع الرجل الصيني.
    Depois Compra um barco e vai para a Antártida. Open Subtitles ثم اشتري قارب وتوجهي إلى القارة القطبية الجنوبية
    Antes que a ameaça existencial acabe contigo, Compra bens. Open Subtitles قبل أن يشغلك القلق الوجودي اشتري بعض المطابع
    Quando fores à cidade, Compra uns vestidos bonitos às senhoras. Open Subtitles عندما تصل إلي البلدة ، اشتري بعض الملابس للسيدات ، اتفقنا ؟
    Aqui tens, meu amigo. Compra uma namorada. Open Subtitles هذه لك ياصديقي اشتري لنفسك محبوبة , اتفقنا
    Quando o Monte Cristo Compra, eu compro. Open Subtitles . عندما يشترى مونت كريستو , فانا اشترى , هل نسيت
    Volta logo. Compra para ela uma esponja de banho. Open Subtitles ـ إرجع بسرعة ـ إشتري لها أسفنج غسيل صحون
    vais à loja do Gutman's e Compra um kilo de pregos. Mas, Pai -- Open Subtitles إذهب ألى محل غوتمان للمعدات، و أشتري رطلاً من هذه.
    Disse que as acções estão em baixa, por isso se o stock diminuir, Compra mais, não menos. Open Subtitles قلت أن الحصص مقللة عن قيمتها لذا إن انخفض سعر السهم اشتر أكثر، لا أقل
    Perdemos dinheiro recentemente na Compra de licenças para táxis. Open Subtitles لقد فقدنا المال مؤخراً لشراء ميداليات سيارة أجرة
    Ele é do tipo que Compra e Compra sem pagar. Open Subtitles انه من النوع الذى يشترى ويشترى بدون أن يدفع
    Uma grande Compra de heroína está a acontecer em Chinatown. Open Subtitles صفقة هيروين رئيسية يهبط في الحيّ الصيني.
    Não se Compra coragem por um dólar. Quem é que pensa que é? Open Subtitles لا يمكنك ان تشترى الجراءه مقابل دولار من تظن نفسك ؟
    Nenhum homem Compra uma casa de seis divisões no Upper West Side, a menos que esteja a pensar seriamente em casar. Open Subtitles ليس هناك رجل من الممكن أن ..يبتاع شقة فى الحى الشرقي بهذا الشكل إلا إذا كان يفكر جدياً في الزواج
    Não se Compra rosas para a esposa no caminho para o trabalho, compra-las a caminho de casa. Open Subtitles لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل.
    Que esperavas, com aquela fechadura? Compra uma a sério. Open Subtitles القفل الذي تستخدمه سيئ جداً إشتر قفلاً حقيقياً
    Há coisas que o dinheiro não Compra. Open Subtitles أعتقد أن هناك حدود لما يستطيع المال أن يشتريه
    Para fechar a Compra, o meu marido e eu jantamos com eles. Open Subtitles لكي نختم الصفقة توجب علينا أنا وزوجي أن نتناول العشاء معهم
    Tu pões essa merda de country-western e ninguém Compra uma aparelhagem. Open Subtitles طالما تضع موسيقي الكانتري اللعينة لا أحد سيشتري الستيريو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد