Vemos novamente, a mudança climática é grande. Nairobi, conferência global, ambiental. | TED | إذاً نرى مجدداً، تغير المناخ مكبّر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي. |
Em 1992, o trabalho dele foi rejeitado na conferência de Hipertexto. | TED | في 1992، رُفض عرض ورقته البحثية في مؤتمر النص الفائق. |
Não, ele está para fora, a apresentar um trabalho numa conferência. | Open Subtitles | كلا ، إنه خارج المدينة يقدم عرضاً في أحد المؤتمرات |
No espírito da conferência TED deste ano, pensamos que esta é uma invenção poderosa, que pode mudar o mundo. | TED | وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم. |
Vocês estão na cidade para assistir à conferência de ortodontia? | Open Subtitles | أأنتما مُتواجدان في المدينة لأجل مُؤتمر تقويم الأسنان؟ |
Depois, houve outra conferência acerca da situação, mas já era notório que o fim se aproximava. | Open Subtitles | بعد ذلك كان هناك إجتماع أخر عقد لدراسة أخر تطورات الوضع لكنه كان جلياً بالفعل أننا ندنو من النهاية |
Foi na conferência do ano passado em Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد كان ذلك في اجتماع السنة الماضية بنيويورك. |
Sim, estou a fazer uma apresentação na conferência sobre doenças infecciosas. | Open Subtitles | نعم , انا اعطى محاضرة فى المؤتمر عن الامراض المعدية |
Tenho a conferência em New Haven. Quero que te sintas segura. | Open Subtitles | سأكون في المكان الجديد للمؤتمر . أريدك أن تشعري بالأمان |
Acho que isto é, de todos os problemas que vão ser mencionados na conferência, provavelmente o mais fácil de solucionar. | TED | أعتقد بالفعل, من كل المشاكل التي ستسمعون عنها في المؤتمر هذه على الأرجح واحدة من أسهل المشاكل إصلاحًا. |
Tal como a maior parte de vocês sabe, solicitei esta conferência de imprensa, hoje, para anunciar onde pretendo jogar basquetebol na universidade. | Open Subtitles | كما يعرف بعضكم, اني عقدت هذا المؤتمر الصحفي اليوم لـ اعلن اين خططت في اي جامعة سـ العب كرة السلة |
A conferência de imprensa é às 4:00. Precisamos dar-lhes algo. | Open Subtitles | المؤتمر الصحفي في الرابعة يجب ان نخبرهم اي شي |
(Risos) Numa outra conferência, agora num paraíso tropical ao ar livre, estou no bufete do pequeno almoço e um casal aborda-me. | TED | في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني، |
Fui convidado para ir a uma conferência na Holanda, em que há especialistas nisto, e vi uma coisa espantosa. | TED | فتنت عندما ذهبت إلى مؤتمر في هولندا حيث تواجد خبراء في هذه القضية وشاهدت أكثر الأمور روعة |
Todos na sala de conferência dentro de dez minutos. | Open Subtitles | الجميع سيكون في صالة المؤتمرات بعد 10 دقائق. |
Convoca uma conferência de imprensa... | Open Subtitles | ليس ما يدور بخلدك أريدك أن تقومي بالدعوة لمؤتمر صحفي الآن |
Ambos estávamos na mesma conferência na cidade. | Open Subtitles | -البارحة . فكِلانا كان يحضر نفس مُؤتمر البيئة في المدينة. |
Eu sou da conferência dos Bispos Baptistas do Sul. E eu que faço? | Open Subtitles | حسناً، سأكون في إجتماع أساقفة المعمدانية |
Os altos comandos estão reunidos em conferência galáctica. | Open Subtitles | أسطول النجم في اجتماع مع كبار ضباطه في مؤتمر المجرة. |
Acontece que eles são estudantes de medicina a caminho de uma conferência sobre as últimas técnicas de sutura e ele é a pessoa que vai fazer a conferência. | TED | واتضح أنهم طلاب الطب في طريقهم إلى محاضرة حول أحدث تقنيات الغرز، وهو الرجل الذين يعطي المحاضرة. |
Estou rever as notas para a conferência de imprensa. | Open Subtitles | فقط ذِهاب فقط علي اخذ الملاحظات للمؤتمر الصحفي. |
Quero que faça um discurso na conferência de Cardiologia. | Open Subtitles | أريدك أن تلقي خطبة بمؤتمر طب القلب الأسبوع القادم |
É a primeira noite da conferência, e está prestes a acontecer um confronto que mudará a ciência para sempre. | TED | إنها الليلة الاولى لهذا الإجتماع وهناك مواجهة على وشك أن تبدأ والتي ستغير العلوم للأبد. |
Eles normalmente não marcam uma conferência para aqueles fins. | Open Subtitles | عادةً لا يقيمون مؤتمراً صحفياً لتبرأة شخص ما |
Olha, com sorte talvez se chegue a um acordo na conferência de amanhã. | Open Subtitles | حسنا , انظري.. ربما يصادفنا الحظ ونقوم بعقد الاجتماع غدا.. |
Ele concordou que eu faça a conferência com a imprensa. | Open Subtitles | انه وافق على اسمحوا لي أن تعقد مؤتمرا صحافيا. |
Agora abre o canal militar e liga-o à zona da conferência. | Open Subtitles | الآن, افتحى تلك القناة العسكرية وصليها الى منطقة الإجتماعات |