Brilhante. Não sabia que o sr. Bond conhecia o papá. | Open Subtitles | اولمبي أنا لم أعرف ان السيد بوند يعرف ابي |
Um dia a minha irmã perguntou-me se eu conhecia o professor Gentile. | Open Subtitles | يوم واحد، طلبت من أختي إذا كنت أعرف أستاذ غير اليهود. |
Ela diz que acredita. Ela conhecia os ciganos no velho continente. | Open Subtitles | تقول انها تؤمن بالأمر كانت تعرف غجرا في بلدتنا القديمة |
Bem, apunhalamentos são pessoais. Ela conhecia o seu atacante. | Open Subtitles | حسناً، الطعن أمر شخصي لقد كانت تعرف قاتلها |
Conheci-o há vinte anos... Pelo menos pensava que o conhecia. | Open Subtitles | أعرفه منذ 20 سنة على الأقل، أعتقد أني أعرفه |
Então a directora de casting, que eu conhecia nem sequer me reconhece.. | Open Subtitles | ثم مخرجة الطاقم والتي أعرفها لم تعبر حتى عن شكرها ليّ. |
Quando era solteira, conhecia montes de tipos solteiros bons. | Open Subtitles | حينما كنت وحيدة، عرفت الكثير من العزّاب اللطفاء |
Sim, literalmente. Viu um auxiliar de justiça que ela conhecia. | Open Subtitles | حسناً , لقد فعلت لقد أوقفت حاجب محكمة تعرفه |
Há um tempo obtive a planta porque conhecia um dos guardas. | Open Subtitles | أعرف مخطط البنك لأنني كنت أعرف حارسا لدي المخططات الأساسية |
Eu pensava que conhecia o Martinez, mas conheci muitos marinheiros nessa missão. | Open Subtitles | أعتقـد أني أعرف مارتينيز ولكني كنت أعرف بحارين كثيرين على الحاملة |
Ele queria saber se eu conhecia um gaijo chamado Silien. | Open Subtitles | كان يريد معرفة إن كنت أعرف رجلاً يدعى سيلين |
Perguntei-lhe se conhecia o Vic Bedford, e o senhor disse | Open Subtitles | لقد سألتك إذا كنت تعرف فيك بيدفورد فقلت لى |
Ela conhecia uma mulher numa instituição psiquiátrica que se fartava de delirar àcerca de uma família que não envelhecia nem morria. | Open Subtitles | إنها تعرف إمرأة فى مصحة نفسية لا تنكف من الثرثرة عن عائلة لا تنمو أبداً و لا تموت أبداُ |
Creio que ninguém de nós conhecia bem uma à outra | Open Subtitles | أعتقد لا أحد منا تعرف الأخرى كما كانت تعتقد |
Eu não conhecia o vosso irmão, mas parecia um bom homem. | Open Subtitles | لم أعرف شقيقك، ويبدو أنه رجل طيب ولكنني لم أعرفه. |
A única pessoa que conhecia está morta na outra sala. | Open Subtitles | حسنُ, الشخص الوحيد الذي أعرفه ميت في الغرفه المجاوره |
Não a conhecia muito bem, mas não deixa de ter morrido. | Open Subtitles | لم أكن أعرفها جيداً، لكنها قد توفيت على كل حال |
conhecia o Jim desde que éramos Sub-Tenentes na Escola Básica. | Open Subtitles | لقد عرفت جيم منذ ان كنا في المدرسة العسكرية |
Não a conhecia bem, mas fazia um bolo de cenoura óptimo. | Open Subtitles | لا تعرفه ولا تعرفها لكنها كانت تصنع كيك جزر رائع |
Ele deu a sua vida por alguém que não conhecia. | Open Subtitles | لقد ضحّى بحياته من أجل شخص لمْ يكن يعرفه. |
Desejava poder ajudar-te mas na altura não te conhecia. | Open Subtitles | ليتني أستطيع مساعدتك لكنني لم أكن أعرفك وقتئذٍ. |
Assim está melhor Já é o Moco que eu conhecia. | Open Subtitles | . هذا أفضل . تماما مثل الموكو الذي عرفته |
E ele estava a falar sobre o pai, que ele mal conhecia, que tinha morrido, e depois sobre a mãe, que ele conhecia, que ainda estava viva. | TED | اولا كان يتحدث عن والده، والذي لم يعرف الكثير عنه الذي توفى، بعدها عن والدته، التي كان يعرفها |
Olhe, já falei com a polícia. Mal o conhecia. | Open Subtitles | انظري لقد تكلمت مع الشرطة بالكاد كنت اعرفه |
A única pessoa do mundo que realmente me conhecia. | Open Subtitles | الشخص الوحيد في العالم الذي يعرفني على حقيقتي |
Voltei para a única vida que conhecia, voltei à Legião. | Open Subtitles | عدت الى الحياة الوحيدة التى عرفتها عدت الى الجيش |
Quer dizer, conhecia; agora não conhece ninguém por estar morto. | Open Subtitles | هو كان يعرفك الأن هو لا يعرف أحد لأنه قد مات |