ويكيبيديا

    "contei-lhe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرته
        
    • أخبرتها
        
    • اخبرته
        
    • اخبرتها
        
    • أخبرتُها
        
    • وأخبرته
        
    • قلت لها
        
    • وأخبرتها
        
    • فأخبرته
        
    • رويت
        
    Contei-lhe a história da mulher que mata o ex-namorado. Open Subtitles أخبرته بقصة الفتاة التي تحاول قتل حبيبها السابق
    Contei-lhe do informador, com quem te vais encontrar às 8h00. Open Subtitles أخبرته عن الذي سيخبرنا بالمعلومات الذي ستقابلينه في الثامنة
    Mas depois Contei-lhe o que mais soubera acerca deste lugar. Open Subtitles ‫لكنني أخبرته حينها ‫ما سمعته أيضاً عن هذا المكان
    Eu Contei-lhe da Maggie e ela disse que trataria do assunto. Open Subtitles ، أخبرتها عن ماجي .. وقالت بأنها سـ ستحل الأمر
    Contei-lhe tudo. Ela é a única, que pode parar com isto... Open Subtitles لقد أخبرتها بكل شيء إنها الوحيدة التي يمكنها إيقاف هذا
    Contei-lhe o conto, mas ele não caiu. Quer ver o meu sócio amanhã às 15:00h. Open Subtitles تويست لقد اخبرته الراوية لكنه لم يصدقها , أنه يريد ان يرى شريكي غداً عند الثالثة
    Contei-lhe a história de Estocolmo, mas não devo tê-la contado bem. Open Subtitles لقد اخبرتها بالقصة الزائفة بأننى ذاهب الى استوكهولم ولكن, يبدو اننى افسدتها
    Eu Contei-lhe algo estritamente confidencial e ele revelou tudo. Open Subtitles ومع ذلك , أخبرته بشئ خاص جداً ولكنه أفشى السر
    E eu Contei-lhe sobre um paciente meu que necessitava de uma bebida para sair da cama de manhã. Open Subtitles أخبرته عن أحد مرضاي الذي حقيقةً يحتاج للشراب لينهض من السرير في الصباح
    Eu Contei-lhe como andavas à procura de um tronco para fazer um tambor... quando os caçadores de escravos te apanharam. Open Subtitles أخبرته أنك كنت تبحث عن جذع لتصنع طبلة عندما قبض عليك مساكو العبيد
    Contei-lhe do Blakelock e prometeu ajudar-nos. Open Subtitles لقد أخبرته بشأن بلاك لوك. لقد وعدنى بمساعدتنا.
    Contei-lhe o que se passou e ele ofereceu-mo. Open Subtitles في الواقع, أخبرته القصة بأكملها، وسمح لي بأخذها
    Obrigado. Mas fala com o meu companheiro de quarto. Contei-lhe e ele conhece-a. Open Subtitles و لكن يجب ان تتكلم مع شريكى فى الغرفة لانى أخبرته و هو يعرف فيبى أيضا
    Ela viu a minha expressão e Contei-lhe a história. Open Subtitles لقد رأت النظرة على وجهي، لذا أخبرتها القصة.
    Contei-lhe da família e dos meus sentimentos pelos homens e da minha relação com o meu irmão. Open Subtitles ولذلك فقد أخبرتها عن العائلة ومشاعري تجاه الرجال وعن علاقتي بأخي
    - Sim. - Como é que ela descobriu? Eu Contei-lhe no Verão anterior. Open Subtitles ـ أجل ـ كيف أكتشفت الأمر؟ لقد أخبرتها بذلك الصيف السابق
    - É. - Eu Contei-lhe isso a ela. Open Subtitles نعم لا ,لقد أخبرتها أنا بذلك ,لقد أخبرتها بذلك
    Contei-lhe o segredo sobre o que fazemos e não o deveria ter feito. Open Subtitles ربما أخبرتها عن سرنا , و لم يكن يجب أن أقول لها
    Contei-lhe o que pude e que não era muito, admito, pois são assuntos de segurança do estado. Open Subtitles أخبرتها بما استطعت، وأعترف أنه لم يكن بالشيء الكثير، لأنها مسألة أمن دولة.
    Todas as noites, eu contava-lhe histórias acerca das aventuras do seu Avô em África, e na última noite, Contei-lhe acerca dos Minimoys. Open Subtitles في كل ليلة كنت اخبره قصصا عن مغامرات جده في افريقيا. و,في الليلة الماضية اخبرته عن المينيمويز
    Contei-lhe tudo, porém quando cheguei à parte da penetração, não gostei. Open Subtitles اخبرتها القصة كاملة ولكن عندما وصلت للجزء الخاص باقامة العلاقة الجنسية كان يبدوا عليها الانزعاج
    Contei-lhe tantas mentiras em todos estes anos que nem sequer me lembro da metade delas. Open Subtitles اللامبالاة. أخبرتُها كمّاً كبيراً من الأكاذيب على مرّ السنين، لدرجة أنّي لمْ أعد أتذكّر نصفهم.
    Bem, eu Contei-lhe que acabara de nascer o primeiro dente do pequenino. Open Subtitles وأخبرته أن الطفل على وشك أن يحصل على ضرسه الأول الدائم
    Eu Contei-lhe sobre a reunião... mas ela provavelmente voou de volta para casa. Open Subtitles قلت لها عن لم الشمل و لكن ربما هي طارت عائدة إلى المنزل
    Contei-lhe a trama que me pregou com a arma. Open Subtitles وأخبرتها بالخدعة التى لعبتها علىّ بالمسدس
    De qualquer modo em 1600 conheci um homem, e tive um palpite que ele seria... como eu e Contei-lhe. Open Subtitles بأية حال، كان عام 1600 عندما قابلته وكنت أحدب حينها وكان مثلي، فأخبرته
    Contei-lhe uma história que a envergonharia tanto, que ela mata-me quando descobrir que sabe. Open Subtitles ..... والآن رويت لك القصة التي ستهينها جدا وهي ستقتلني عندما تكتشف أنك تعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد