ويكيبيديا

    "controla" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتحكم
        
    • تتحكم
        
    • تسيطر
        
    • التحكم
        
    • السيطرة
        
    • سيطر
        
    • يتحكّم
        
    • تحكم
        
    • يدير
        
    • تتحكّم
        
    • يسيطر على
        
    • يُسيطر
        
    • سيطرة
        
    • سيطري
        
    • المسيطر
        
    Será que a evolução controla a sofisticação da matéria no universo? TED هل يتحكم التطور فى مدى تعقد المادة فى الكون ؟
    Li Bo - Controla: Saída de drogas de Shangai Open Subtitles لي بو يتحكم في صادرات شنجهاي من المخدرات
    Deixa-me esclarecer mais uma coisa. controla o teu maldito especialista. Open Subtitles دعني أوضح شيئا آخر عليك أن تتحكم بالخبير اللعين
    Estou a vigiar a mulher que controla a nossa companhia. Open Subtitles أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني
    Esta coisa, homem, ou seja o que for... o mal pode tê-lo criado, pode tê-lo marcado, mas não é o mal que o controla. Open Subtitles هذا الشيء أو الرجل أياً ما كان تسبب الشر بصنعه، ترك بصمته عليه لكنه لم بستطيع التحكم به، لذا لا يمكنني قتله
    Presumindo que estão vivos, como é que o suspeito os controla? Open Subtitles على فرض انهم احياء كيف يستطيع هذا الجاني السيطرة عليهم؟
    controla algumas docas e alguma construção civil no Havai. Open Subtitles سيطر على بعض ميناء وبعض البناء في هاواي.
    Controla: Cartel da droga de Paris Sabe-se que utiliza assassinos singulares Open Subtitles يتحكم في إحتكار المخدرات في باريس معروف بتأجيره لقتلة متميزين
    Sr. Chang - Controla: Dinheiro da droga de Londres Open Subtitles السيد شانج يتحكم في نقود المخدرات في لندن
    O homem que vive no céu e controla tudo também é responsável por todas as coisas boas que acontecem. Open Subtitles الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل
    O problema é que ainda não sabemos quem o controla. Open Subtitles المشكلة أننا مازلنا لا نعرف من الذي يتحكم بالوحش
    Ele controla tudo o que entra e sai dos portos. Open Subtitles إنه يتحكم بكل شيء يدخل أو يخرج من الميناء
    Você não controla o meu destino. Ou eu não estaria aqui. Open Subtitles أنت لا تتحكم بمصيري و إلا ما كنت سأكون هنا
    Quando o Espírito Santo controla a tua vida, ele providencia amor, alegria, ternura e bondade, e auto-controlo. Open Subtitles عندما تتحكم الروح المقدسة على حياتك سينتج الحب , المرح , اللطف الخير والتحكم بالنفس
    Contudo, se o exército de Unalaq controla o Sul, Open Subtitles لكن ان كانت قوات أنولكا تسيطر على الجنوب
    A Frente Unida de Libertação ainda controla as províncias do norte? Open Subtitles أماتزال جبهة التحرير الوطنى تسيطر على المناطق الشمالية؟
    Não se controla uma namorada como se controla a mulher. Open Subtitles لا يمكنك التحكم في صديقتكَ مثلما تتحكم في زوجتك
    Ele recupera às vezes, mas aos poucos. Não a controla. Open Subtitles يستعيدها لكن بهيئة انبثاقات ولا يمكنه السيطرة عليها بالكامل
    Veja lá se controla este cowboy xerife, antes que outro policia morra. Open Subtitles سيطر على راعي البقر هذا يا شريف قبل ان يقتل شرطي آخر
    (Estalinhos) Agora vou aplicar o mesmo impulso ao meu cérebro, à parte do meu cérebro que controla a minha mão. TED الآن جدًّا أنا سأستعمل نفس ذلك النّبض في مخّي، إلى جزء من مخّي الّذي يتحكّم في يديّ .
    Abdicou da sua autonomia numa relação que a lei não reconhece e a sua ex controla tudo. Open Subtitles أنت تخليت عن إستقلاليتك في علاقة القانون لا يعترف بها. وكل شئ تحت تحكم شريكتك
    Não, o Vega controla um gangue maior, o Northside 13. Open Subtitles كلا فيقا يدير عصابة اكبر في شمال شارع 13
    Um monte de nervos controla o ritmo do coração. Open Subtitles لديه مجموعة من الأعصاب تتحكّم في سرعة قلبه
    Se destruirmos o centro de comunicações que controla as raparigas, sem a voz do Blofeld elas não podem fazer nada. Open Subtitles سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء
    Ninguém controla nada. Sentiste isso e estás assustado. Open Subtitles لا احد يُسيطر على اي شيء و انت كانت عندك نظرة خاطفة وكنت مرتعب
    O testamento estabelece que ela controla o dinheiro quando se casar. Open Subtitles ترى وفقا لأحكام وصية الأب إنها تحصل على سيطرة المال عندما تزوجت
    Não é para mim mas para todos os outros. Vai lá e controla a tua imprensa. Open Subtitles لا بالنسبة إلي أنا فحسب بل للجميع سيطري على ما يكتب عنك في الصحافة
    Sr. Presidente, quem controla as forças armadas? Open Subtitles سيدى الرئيس من هو المسيطر على قوّاتك المسلّحة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد