ويكيبيديا

    "controlar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التحكّم
        
    • تتحكم
        
    • تسيطر
        
    • يتحكم
        
    • يسيطر
        
    • للسيطرة
        
    • أسيطر
        
    • السيطره
        
    • أتحكم
        
    • للتحكم
        
    • التحكم في
        
    • نسيطر
        
    • سيطرة
        
    • نتحكم
        
    • تحكم
        
    Está a dizer que estas pessoas podiam controlar equipamentos electrónicos? Open Subtitles هل تعني أن هؤلاء الأشخاص يستطيعون التحكّم بالأجهزة الكهربائية؟
    Pensa que me podes controlar Mas não estás a ser realista Open Subtitles تعتقد أنه يمكنك أن تتحكم بي.. أن لا تفكر بمنطقية
    General, eu penso que devia controlar os movimentos da sua população. Open Subtitles أيها الجنرال، أعتقد أنه يجب أن تسيطر على حركة سكانك
    No vídeo vemos um cientista a controlar atentamente os sinais do Nexi para conseguir estudar esta questão. TED هنالك في الحقيقة عالم يتحكم في اشارات نكسي بعناية لنكون قادرين على دراسة هذه المسألة
    Ele manipulou toda a situaçao para controlar a porta astral. Open Subtitles قام بالتلاعب بكامل الموقف حتى يسيطر على البوابة النجمية
    Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. TED ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية.
    Que sou capaz de controlar este problema que tenho. Open Subtitles قد أكون قادر أن أسيطر على مشكلتى الصغيرة.
    E os advogados de defesa também serão culpados do desrespeito por não saberem controlar os seus clientes. Open Subtitles وبالنسبة للمحاميون الدفاع فسيتم ادانتهم ايضا بقلة احترام المحكمه وذلك لعدم ابقاء موكليهم تحت السيطره
    Com o passar dos anos, aprendi a controlar o temperamento. Open Subtitles لقد تعلمت كيف أتحكم في نفسي خلال سنوات عمري
    Tenho tido medo de tudo o que não consigo controlar. Open Subtitles كنت خائفاً من كلّ شيء لا أستطيع التحكّم به
    Basicamente terás de encontrar um quarto administrador que possas controlar totalmente. Open Subtitles إذاً، يجبُ عليك أن تجد عُضواً رابعاً، يمكنك التحكّم به.
    Para controlar não, para conter. Mas obviamente a coisa correu mal. Open Subtitles لا تتحكم,تحتويهم و لكن من الواضح أنهم أخطئوا فى المعادلات
    Não podem controlar o que os nossos filhos escrevem num site público. Open Subtitles المدرسة لا تستطيع أن تتحكم عما يكتبه أولادنا على موقع عام
    Se não controlar o seu animal, mandarei retirá-lo. - Quieto, Juiz. Open Subtitles اذا لم تستطيع ان تسيطر علي الكلب فسوف القيه خارجاً
    Por causa disso, o Mikail não consegue controlar ninguém. Open Subtitles بفضل جهاز التشويش لم يعد ميكايل يتحكم بأحد
    Em vez de um grandalhão a controlar toda a imprensa, agora há mil idiotas a partilhar as suas opiniões inúteis. Open Subtitles أترين يا ليزا, بدلاً من رجل واحد طاغية يسيطر على الأعلام هناك آلاف المجانين ينسخون آراءهم عديمة القيمة
    Começámos com um único motor, um único atuador linear. Tivemos que desenhar uma placa de circuito dedicada para os controlar. TED وعليه بدأنا مع محرك منفرد، محرك خطي وحيد، وبعد ذلك كان علينا تصميم حدود الدوائر المخصصة للسيطرة عليها.
    Sempre fui capaz de controlar os meus impulsos, mas... Open Subtitles انا دائما أسيطر على اندفاعى ولكن هذا الشئ
    Portanto a raiva é uma coisa boa se a conseguirem controlar, mas é definitivamente uma desvantagem se não a conseguirem controlar. Open Subtitles اذا الغضب شيء جيد اذا تمكنت من التحكم به ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه
    Uso várias empresas para controlar o preço do café na Venezuela... Open Subtitles أنت لا تفهم تحت أسماء شركات مختلفة أتحكم فى سعر حبوب القهوة
    Talvez desenvolvam uma forma não letal de controlar multidões. Open Subtitles لعلهم يطورونه كوسيلة غير قاتله للتحكم في الجماهير
    Mas é muito importante que as palavras estejam no centro da política, e todos os políticos sabem que devem tentar controlar a linguagem. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Nós podemos conter e controlar e fornecer ambientes humanos. TED نستطيع أن نحتوي وأن نسيطر وأن نوفر بيئة انسانية
    Talvez esteja a experimentar uma pressão no tempo que não consegue controlar. Open Subtitles ربما هو يعانى من ضغط فى الوقت ليس لديه سيطرة عليه
    Não controlamos nada. Quanto mais tentarmos controlar mais complicado fica de gerir. TED لا نتحكم بشيء. كلما حاولنا التحكم، كلما زادت صعوبة تسيير الأمر.
    Imperador Shaddam IV, tem uma última oportunidade para resolver as coisas e controlar a situação em Arrakis. Open Subtitles امبراطور شادام الرابع لديك فرصه اخيره لتهتم بشؤونك الخاصه وتحضر هذا الموقع تحت تحكم اريكاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد