Que dom você acha que diferencia um bom criado dos outros? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين الموهبة التي لدي الخادم الجيد لتفرقه عن الآخرين؟ |
Sou apenas um humilde criado. Eu também adoraria abraçá-lo. | Open Subtitles | انا خادم وانا ايضاً اشعر انني اريد معانقته |
Eu fui criado no mar. Transportando mercadorias entre as ilhas. | Open Subtitles | لقد تربيت في البحر ، أنقل البضائع بين الجزر |
Não conseguia acreditar que tinha nascido e sido criado aqui. | Open Subtitles | لم أستطع تصديق أنني نشأت وتربيت في هذا المكان. |
Olhem para este corte de 100 km² na floresta, criado pelos mineiros de ouro. | TED | انظروا لهذا الشرخ على مساحة 100 كيلو متر مربع في الغابة من صنع منقبي الذهب |
Quando era miúdo, o meu pai era missionário. Eu fui criado no Oriente. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا كان والدى مبشرا ,ترعرعت فى الشرق |
Significa apenas que estou a reconhecer a humanidade de alguém que foi criado a pensar de forma diferente de mim. | TED | هذا معناه أنني سأعبر عن شكري له وللثقافة التي تربى بها والتي جعلته يفكر بطريقة مختلفة جدا عني |
Não posso ter criadas na sala de jantar para servi-los, por isso, agradecia que me ajudasse e que fizesse de criado de libré. | Open Subtitles | إنني حقاً لا أود أن أحظى بخادمات في غرفة الطعام بحفلة كهذه لذا سأكون ممتناً إن قمت بمساعدتي وأديت دور الخادم |
Onde quer que os Paradine fossem, o criado também ia. | Open Subtitles | فى كل مكان ذهبت اليه عائلة بارادين, الخادم كان بالتأكيد لابد وان يذهب ما الشئ الغريب فى هذا ؟ |
O criado dedicado e grato, o companheiro de guerra, que faria qualquer coisa para acabar com a agonia do seu patrão. | Open Subtitles | الخادم المخلص الشاكر, ورفيق الحرب الذى قد يفعل اى شئ ليساعد فى انهاء معاناة سيده |
Às vezes passam-se semanas sem que me cruze com um criado. | Open Subtitles | أحياناً تمر أسابيع دون أن أصادف خادم أثناء سيري بالمنزل |
claro que não. É um criado. Como poderia vê-lo desse modo? | Open Subtitles | بالطبع لا, انه خادم, كيف يمكن ان انظر اليه من هذا المنطلق ؟ |
Eu fui criado por pais que consideravam os americanos os nossos salvadores. | Open Subtitles | تعلم، أنا تربيت على يد والدين يعتقدان أن الأمريكان كَمُنقذين لنا. |
Lembra-me imenso o sítio onde nasci e fui criado. | Open Subtitles | هذا يُذكرني حقّاً بالمكان التي تربيت وترعرعت بِهِ. |
Eu via-a subir a escada, lentamente, já não era a mãe que me tinha criado. | TED | وأراها تصعد السلم ببطء، ولم تكن والدتي التي نشأت معها. |
Lembrei-me, fui criado numa pequena quinta no Indiana do Sul. E o meu Pai tentou ensinar-nos, a mim e aos meus irmãos, que nunca se deve tentar ser melhor que alguém. | TED | أتذكر ، لقد نشأت في مزرعة صغيرة في جنوب ولاية انديانا وحاول أبي أن يعلمني وإخوتي أن علينا أن لا نحاول أبدا أن نكون أفضل من شخص آخر. |
Não, despediu-nos só por termos criado o Bunkadoo Rosa. | Open Subtitles | كلا .. كل ما حصلنا عليه كان الكيس فقط من أجل صنع البينكادو الوردية |
Descobri que foste criado em L.A. Eu pensava ser impossível. | Open Subtitles | أعرف بأنّك ترعرعت في لوس أنجلوس ظننت لا أحد سيفعل |
Um Kryptoniano criado por seres humanos, com grandes valores. | Open Subtitles | كريبتوني تربى من قبل البشر على القيم العالية |
Isto é um pedaço de osso que vou mostrar neste slide e que foi criado numa impressora de secretária e implantado como se vê aqui. | TED | هذه في الواقع قطعة من العظم والتي سأريكم في شريحة العرض هذه أنها صنعت باستخدام طابعة مكتبية وتم زراعتها كما ترون هنا. |
Vós, a partir de agora nenhum criado entra ou sai, exceto com a minha autorização ou de uma das minhas alas. | Open Subtitles | أنت، من الآن لا احد من الخدم يدخل او يخرج من هذه الغرفة الا بأمري أو بأمر من سيداتي |
M'gann de algum modo, viu que podia ser mais... do que a arma que fui criado para ser. | Open Subtitles | ميغان بطريقة ما رأت أنا يمكن أن أكون أكثر من السلاح الذي كنت خلقت أن أكون |
Sempre que vou com um homem, a um restaurante nigeriano o criado cumprimenta o homem e ignora-me. | TED | في كل مرة دخلت إلى مطعم نيجيري صحبة رجل، يلقي النادل التحية على الرجل ويتجاهلني. |
O parque criado para protegê-los esta agora cercado de terras agrícolas. | Open Subtitles | المتنزّه الذي إنشاء من أجل حمايتهم يُحَاط الآن بالأرض الزراعية. |
Como músico e engenheiro, e alguém criado numa família de artistas, achei que esta ideia de fotografias musicais era muito poderosa. | TED | كموسيقي، وكمهندس، وكشخص ترعرع وسط عائلة من الفنّانين، اعتقدتُ بأنّ فكرة الصور الموسيقية قوية للغاية. |
"Porque o varão não foi criado por causa "da mulher, mas ela por causa do varão. | Open Subtitles | ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأه بل المرأه من اجل الرجل |
Se foste criado por índios, como podes saber conduzir um carro? | Open Subtitles | أذا كانت تربيتك هندية فكيف عساك أن تقود عربة؟ |