Então pensei, por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver como era uma aldeia. | TED | وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية |
Essa curiosidade também pode gerar uma certa generosidade de interpretação. | TED | وهذا الفضول يمكن أن يخلق نوعاً من كرم التفسير. |
Isso é o início do desejo, daquela necessidade exploratória, curiosidade, descoberta. | TED | هذه هي بداية الرغبة، أن الإستكشافية تحتاج الفضول ، الاكتشاف. |
O Sr. Carruthers terá de acrescentar os pormenores para minha curiosidade, mas não me importo de ser eu a falar. | Open Subtitles | سيكون على السيد كاراثرس أن يملأ بعض الفجوات بالتفاصيل من أجل فضولي فقط و لكني سأكون سعيداً بالكلام |
Dirijo um laboratório universitário de investigação biológica onde valorizamos acima de tudo a curiosidade e a exploração. | TED | أقودُ مختبراً جامعياً معتمداً على بحوث علم الأحياء، حيثُ نقدرُ الفضول والإكتشافات قبل كل شيء. |
Por curiosidade, fiz uma experiência comigo mesma enquanto isco. | TED | لذلك بدافع الفضول قمت بتجربة مُستخدمةً نفسي كطُعم. |
Sente a mesma curiosidade que que a do gramófono. | Open Subtitles | دائما كان. الفضول نفسه كان عنده حول الفونوغراف. |
Os artistas mexicanos não passam de uma curiosidade exótica. | Open Subtitles | الفنانون المكسيكيون ليسوا إلا شيئا يثير الفضول هنا |
Só por curiosidade, como é que este desequilíbrio ocorreu? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كيف سيعيد هذا التوازن ؟ |
Não tens curiosidade em saber como isso é possível? | Open Subtitles | ألا يتملكك الفضول في معرفة كيف يحصل هذا؟ |
Tinha curiosidade. Como não sou gato, não há problema. | Open Subtitles | أثارني الفضول ليس هذا خطراً فأنا لست هراً |
Por curiosidade, de que parte da América é que é aquele sotaque? | Open Subtitles | ينتابني الفضول ، من أي جزء من أمريكا تلك اللهجة ؟ |
Espera, apenas por curiosidade, o que aconteceu com o teu último parceiro? | Open Subtitles | انتظري فقط خارجاَ عن الفضول ماذا حدث لآخر شريك لك ؟ |
A curiosidade não me pode matar, se já estou morta. | Open Subtitles | الفضول لا يمكنه أن يقتلني لو كنت ميتةً أصلا |
A curiosidade é o fogo que me mantém durante seis meses. | Open Subtitles | الفضول هو من جعلني اتحمل 6 اشهر من حداع النساء |
curiosidade médica. Não dou com a língua nos dentes. | Open Subtitles | إنّه من قبيل الفضول الطبيّ، فلا تفشي سرّي. |
Segredos, a minha incapacidade patológica de controlar a curiosidade. | Open Subtitles | الأسرار والخصوصية وعجزي الفطري عن التخلي عن فضولي |
CONSEGUIU DESPERTAR A MINHA curiosidade, O QUE É QUE PRETENDE. | Open Subtitles | تمكنت من ايقاظ فضولي الان اتسائل ماذا تريد ؟ |
Então, encontremo-lo, e vejamos se ele te atiça a curiosidade. | Open Subtitles | حسنا إذن، لنجده ولنكتشف إذا كان سيحرض فضولك للأكثر |
É desejo da Rainha; o planeta despertou-lhe a curiosidade. | Open Subtitles | إن الملكة ترغب فى ذلك بشدة فهى فضولية بشأن الكوكب |
Só por curiosidade pode dizer-me o nome desse assassino? | Open Subtitles | حباً للفضول فقط، أيمكنك إخباري باسم هذا القاتل؟ |
Primeiro, a sua curiosidade levou-o a fazer as perguntas difíceis antes do procedimento, sobre o que funcionava ou não. | TED | أولا، قاده فضوله لطرح أسئلة صعبة بشأن الإجراءات المتبعة، وحول ما نجح منها وما لم ينجح. |
Assim que sabe que existem, não tem curiosidade em conhecê-las? | Open Subtitles | حين تسمعين عن مكان ما ألا تشعرين بالفضول لرؤيته؟ |
Tinha curiosidade em conhecer que tipo de homem era. | Open Subtitles | أنا كنت فضولى لرؤية أى نوع من الرجال تكون |
Tenho curiosidade de saber com quem mais ele falou. | Open Subtitles | لقد كنت فضولياً لأرى مع من يريد التكلّم غيري، وكان أنت |
Tenho sido alimentado por uma curiosidade cientifica profunda, e uma paixão para inverter estas estatísticas. | TED | وكنتُ مزودًا بفضول علمي عميق، ورغبة في تغيير هذه الاحصائيات. |
Mas não pelos teus argumentos, só por curiosidade. | Open Subtitles | لكن ليس نتيجه لمجادلتك , ولكن بسبب انى فضوليه |
Nunca estamos totalmente satisfeitos e a nossa curiosidade também não. | Open Subtitles | نحن لا نقنعُ أبداً كما لا يشبعُ فضولنا أبداً. |
Só por curiosidade, que coisas mais interessantes eram essas? | Open Subtitles | ولأشباع فضوليّ فقط , ماذا كانت هذه الأشياء الفاضلة التي كان يجب أن تفعلها ؟ |
Então, altas expectativas têm a ver com curiosidade e encorajar os jovens a ser curiosos. | TED | وبالتالي فإن التوقعات العالية تتعلق بالفضول وتشجع الشباب على أن يكونوا فضوليين. |
Por curiosidade, estarias interessada em frequentar as aulas dele? | Open Subtitles | فقط للمعرفة, هل تتقبلين فكرة أخذ محاضرة لديه؟ |