ويكيبيديا

    "da cabeça" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من رأسي
        
    • عقلك
        
    • رأس
        
    • من رأسه
        
    • من الرأس
        
    • من رأسها
        
    • عن رأسي
        
    • برأسي
        
    • جننت
        
    • من تفكيرك
        
    • من ذهني
        
    • من رأسى
        
    • على رأسك
        
    • رأسكِ
        
    • من عقلي
        
    Muito bem, eu sou teimoso, mas não posso tirar isto da cabeça... que não há maneira de fazer aquela mulher compreender. Open Subtitles حسناً ، أنا عنيد ولا أستطيع إخراج هذه الفكرة من رأسي ولا يوجد وسيلة أخرى لاستمالة هذه المرأة العجوز
    Oh não...! Nunca mais conseguirei tirar esta música da cabeça. Open Subtitles أوه، الآن أنا لن أصبح الذي يغير من رأسي.
    Tirem isso da cabeça. Só vos levará na direção errada. Open Subtitles إخرجى هذة الفكرة من عقلك فإنها تؤدى فقط إلى الطريق الخاطىء
    É uma das muitas coisas interessantes acerca da cabeça do negro. Open Subtitles هذا شيء من عدة أشياء تثير الإعجاب في رأس الزنوج.
    Só temos de descobrir como tirar o filme da cabeça dele! Open Subtitles يتوجب علينا فحسب أن نكتشف كيفية إخراج الصور من رأسه
    Enchei-me, da cabeça aos pés, da mais terrível crueldade. Open Subtitles واملأينى من الرأس إلى القدم بأفظع قسوة ممكنة
    Não consigo tirar da cabeça a imagem do Dale, caído no chão. Open Subtitles لا أستطيع الحصول على صورة دايل مجرد الكذب هناك من رأسي.
    Não devia ter-te contado, mas a imagem não me sai da cabeça. Open Subtitles ما كان علي إخبارك. لكن لا أستطيع إخراج الصورة من رأسي.
    "Quando eu tinha cinco anos, eu pensava que era um génio, "mas os meus professores tiraram-me essa ideia "da cabeça há bastante tempo." TED عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت
    Que tires tudo da cabeça até isto estar acabado. Open Subtitles ضع كل شيء خارج عقلك حتى ينتهي هذا.
    É capaz de ajudá-la a tirar coisas da cabeça. Open Subtitles يمكن أن تساعدك أن تريحي عقلك من الأمور
    Não vais conduzir o meu carro, por isso tira isso da cabeça. Open Subtitles أنت لن تقود سيارتي لذلك أخرج تلك الفكرة من عقلك
    O filho dele ia ser executado a menos que Guilherme conseguisse acertar numa maçã por cima da cabeça dele. TED حيث كان سيُعدم ابنه إلا إذا استطاع أن يصيب تفاحة فوق رأس ابنه
    Mas, mesmo quando estavam a chegar ao outro lado, o rato saltou da cabeça do boi e conquistou o primeiro lugar. TED مع ذلك، حينما شارفوا على الوصول إلى الجانب الآخر، قفز الفأر من فوق رأس الثور وضمن المركز الأول.
    Mas aquelas coisas que lhe saiam da cabeça, eram antenas. Open Subtitles ولكنهم كانوا خارجين من رأسه .. انهم قرون الاستشعار
    Fez-nos observar o sangue a escorrer da cabeça... parede abaixo. Open Subtitles جعلنا نشاهد الدم يخرج من رأسه ويسيل على الحائط
    O rigor mortis vai da cabeça aos pés e depois de dois dias deixa o corpo dos pés à cabeça. Open Subtitles تصلّب الجثة يبدأ من الرأس إلى أصابع القدم. ولكن بعد يومين، تترك الجثة من أصابع القدم إلى الرأس.
    da cabeça aos pés. Que diz a lei? Open Subtitles من رأسها حتى إخمص قدميها و من الورك إلى الورك ،ما هو القانون ؟
    Tirar-te da cabeça era como arrancar fungos de uma janela. Open Subtitles إبعادك عن رأسي كان كإبعاد فطر متطفل عبر النافذة
    O telefonema do Jack Bauer não me sai da cabeça. Open Subtitles المحادثة التى جرت بيني وبين جاك باور تتلاعب برأسي
    Se pensas que me meto nessa mala tão porca não estás bem da cabeça. Open Subtitles لابد أنك جننت لو أعتقدت اني سأدخل هذا الصندوق القذر
    Faz o que for preciso para tirares essa mulher da cabeça, porque nada vai impedir este casamento. Open Subtitles افعل كلّ ما يلزم لإخراج تلك الامرأة من تفكيرك. إذ لا شيءَ سيحول دون هذا الزواج.
    Não consigo tirar da cabeça a canção que ele cantarolou ontem. Open Subtitles كان يدندن تلك الأغنية بالأمس. لا أستطيع اخراجها من ذهني.
    Acabei de tirá-la da cabeça e não quero recomeçar. Open Subtitles لقد أخرجته من رأسى و لا أريد تذكره ثانية
    Vira de costas e cruza os dedos atrás da cabeça. Open Subtitles إستدر إستدر و ضع يدك على رأسك كمجرم الآن
    És tão emproada, que os teus dedos têm de marcar hora para te coçar o raio da cabeça. Open Subtitles .. أنتِ مغرورة لدرجة أن أصابعكِ يجب أن تحدد موعداً قبل أن تحكّ رأسكِ
    Eu tive um sonho assustador à algumas noites atrás, e não o consigo tirar da cabeça. Open Subtitles حلمت حلماً مروعاً منذ بضعة ليالي مضت لا أستطيع إخراجه من عقلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد