Tenho de fazer uma introdução para o sinal da costa Oeste. | Open Subtitles | أعلم والآن، علي كتابة مقدمة لبث الحلقة في الساحل الغربي |
Tem a melhor cerveja da costa Sul, meu amigo. | Open Subtitles | هنا أفضل الخمور في الساحل الجنوبي يا صديقي |
Os poucos tubarões primitivos viviam longe da costa com medo. | TED | عاشت أسماك القرش الأولى بعيداً من الشاطئ في خوف. |
Parece haver dois ou três navios, ao largo da costa. | Open Subtitles | يبدو أنّهم على بعد ميلين أو ثلاثة من الشاطئ. |
Algumas dessas ondas viajam durante mais de uma semana e a vaga inicia-se a mais de 10 000 km de distância da costa. | TED | حيث أنّ بعض هذه الأمواج تسافر لمدة تتجاوز الأسبوع، مع تموّجات تنشأ من على بعدٍ يزيد عن 10,000 كيلومتر عن الشاطئ. |
Última posição conhecida, a 32km da costa. | Open Subtitles | والموقع الأخير المعروف هو 20 ميلاً عن الساحل |
Jamais esquecerei a emoção de me aproximar da costa. | TED | لن أنسى مدى حماسي عند اقتربنا من الساحل. |
Há um médico do Exército, em Filadélfia, Jacob Mendes da costa... | Open Subtitles | هناك الطبيب الجيش في فيلادلفيا، يعقوب مينديز دا كوستا. |
É o maior especialista em lavagem de dinheiro da costa Oeste. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن أسوأ غاسلي الأمول سمعة في الساحل الغربي |
E fez dela uma das maiores agências publicitárias da costa Ocidental. | Open Subtitles | أجل وحولها إلى أكبر وكالة دعائية في الساحل الغربي |
Director da instituição psiquiátrica mais prestigiada da costa Oeste. | Open Subtitles | رئيس معهد الطب النفسي الرفيع المستوى المعروف في الساحل الغربي |
No mundo, já só resta um: está a cerca de 14 quilómetros da costa e a 20 metros de profundidade. | TED | ولم يتبقي سوى واحد فقط: يبعد 9 أميال من الشاطئ وعلى عمق 65 قدم. |
Foi a mais de 9000 km da costa e a 380 metros de profundidade. | TED | لقد كانت على بعد ستة أميال من الشاطئ و عمق 1250 قدماً. |
Disseste que se sentia melhor, quando regressaram da costa. | Open Subtitles | عندما تحدثت إليك آخر مرة قلت لي أنها تحسنت بعد العودة من الشاطئ |
Eu só... havia uma pequena ilha perto da costa. | Open Subtitles | لقد كانت جزيرة صغيرة جداً بعيدة عن الشاطئ |
Ela está num barco a 3,6 quilómetros da costa. | Open Subtitles | إنها على متنِ قارب يبعد ميلينِ عن الشاطئ |
- Caiu a menos de 2 km da costa. | Open Subtitles | هذا الحقل يبعد أقل من ميل عن الساحل |
A Marinha introduzir-nos-á a 400 milhas da costa do Japão. | Open Subtitles | القوات البحرية ستنقلنا علي بعد 400 ميل من الساحل |
da costa chama-lhe "coração de soldado." | Open Subtitles | دا كوستا يشير إلى أنه كما قلب الجندي. |
O Nautilus não está longe da costa. | Open Subtitles | ناطلس ليست بعيدة جداً عن الشاطىء |
O Andrea Doria colidiu com o Stockholm, sob denso nevoeiro, a 20 quilómetros da costa de Nantucket. | Open Subtitles | اصطدمت أندريا دوريا بعبّارة ستوكهولم تحت ضباب كثيف على بعد 12 ميلاً من ساحل نانتاكيت. |
Apressados por muitos predadores e empurrados pelas ondas, os cardumes de sardinhas são lançados para perto da costa. | Open Subtitles | مدفوعة بملاحقة المفترسين وبدفع الأمواج لها فإن أسماك السردين تبقى قريبة من الشاطيء. |
Estas são florações de fitoplâncton que vemos a partir do espaço ao longo da costa oeste dos EUA. | TED | هذه بعض زهـورالعوالق النباتية يمكنم رؤيتها من الفضاء الخارجي على طول الساحل الغربي من الولايات المتحدة. |
Tu eras uma queque da costa Este. | Open Subtitles | لقد كنتِ تلميذة بالمدرسة الإعداديّة على الساحل الشرقي. |
As aldeias vizinhas viram a explosão das pescas e tiraram as suas conclusões, espalhando o modelo como um vírus por centenas de quilómetros da costa. | TED | شهدت القرى المجاورة طفرة في الصيد ورسمت عمليات الإغلاق الخاصة بها انتشار النموذج بسرعة شديدة على طول مئات الأميال من الخط الساحلي. |
Toda a gente migra da costa leste para a costa oeste. | TED | جميع الناس تسافر من الشاطىء الشرقي الى الشاطىء الغربي. |
Outra vantagem é que o cozinheiro é dos três melhores da costa Oeste. | Open Subtitles | ولديهم ثلاثة مصنفين كأحد أفضل طهاة بالساحل الغربى. |
Contra-Almirante, Senhor, uma mensagem de rádio da costa. | Open Subtitles | سيدي الأدميرال رسالة إذاعية من الساحل من الأمير (ميليكوف)، لجميع من في البحر |