ويكيبيديا

    "da superfície" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سطح
        
    • السطح
        
    • للسطح
        
    • من مساحة
        
    • الجانب العلوي
        
    • سطحه
        
    Vemos a floresta, a verde, em 3D, e vemos os efeitos da mineração do ouro abaixo da superfície do solo. TED ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة
    Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. TED هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد.
    As ilhas erguem-se apenas um ou dois metros acima da superfície. TED ترتفع الجزيرة بمتر واحد أو مترين فقط عن سطح البحر.
    Partilho esta experiência de quase-morte porque ilustra como as coisas são perigosas quando estão debaixo da superfície. TED أشارككم تجربة الدنو من الموت هذه لأنها توضح مدى خطورة الأشياء عندما تكون تحت السطح.
    Isto leva-me à lição três: olhar para além da superfície. TED ما يأخذني للدرس الثالث: انظر إلى ما تحت السطح.
    Temos de o colocar mais perto da superfície, sob a pele. Open Subtitles للسطح أقرب موضع في نضعه لأن نحتاج لنبدأ الجلد, تحت
    Muito perto da superfície, podemos encontrar vários grupos em perseguição perto da costa da África do Sul. Open Subtitles بالكاد تخدش سطح الماء تراها سرباً مشحوناً في مطاردة دؤوبة قريباً من سواحل جنوب أقريقيا
    Simone Bianco: Como muitos de vocês sabem, desde 1950 que a temperatura média da superfície da Terra aumentou um grau centígrado devido às nossas emissões de dióxido de carbono. TED سيموني بيانكو: كما يعلم غالبيتكم، منذ 1950، عرف متوسط حرارة سطح الأرض ارتفاعًا بدرجة واحدة مئوية بسبب مجموع كمية ثاني أوكسيد الكربون الذي نضخه في الجو.
    Este viaduto é um dos meus locais favoritos, estamos cerca de 2,5 m acima da superfície do High Line, percorrendo-o sob as copas das árvores. TED هذه إحدا الميزات المفضلة لدي، هذا الجسر حيث تكون على بعد ثمانية أقدام من سطح الهايلاين، تسير عبر مظلة أشجار.
    (Risos) Outra rocha entrou na atmosfera da Terra e esta explodiu sobre o solo, a uns quilómetros acima da superfície da Terra. TED إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض.
    Este tipo de "habitat" cobre mais da superfície da Terra que todos os outros "habitats" combinados. TED هذا النوع من الأحياء يغطي سطح الأرض أكثر من كل الكائنات الآخرى مجتمعين.
    Ele enviou-me fotografias do cume de uma montanha num desfiladeiro cheio de fumo, ou fumo por baixo da superfície da água — tipo, coisas épicas. TED وأرسل لي صورًا من قمة جبل وينظر إلى أسفل الوادي المليء بالدخان، أو الدخان تحت سطح الماء، كما في الأشياء الأسطورية.
    Bom, isso é menos de 1% da área da superfície da baía. TED وهذا أقل من 1 بالمئة من سطح مساحة الخليج.
    E nós só temos de enviar pequenas fábricas nucleares que devorem o óxido de ferro da superfície de Marte e libertem o oxigénio. TED كل ما علينا فقط ، حرفيا ، إرسال مفاعلات نووية هناك تمتص أكسيد الحديد على سطح المريخ وتقذف به على شكل أوكسجين.
    30 metros abaixo da superfície e aproximamo-nos. Impacto estimado em 15 segundos. Open Subtitles ثلاثون متر تحت السطح وضع الإصطدام سيكون بعد خمسة عشرة ثانية
    As iguanas fêmea alimentam-se apenas nas rochas expostas mas os machos, maiores, nadam e mergulham abaixo da superfície. Open Subtitles لا تتغذى الإناث إلا على الصخور المكشوفة لكن الذكور الأكبر حجما تغوص أسفل السطح للوصول للأعشاب
    Mantêm os braços acima da superfície. Quando o rapaz voltar, agarra-te. Open Subtitles أبقي ذراعيك أعلى السطح عندما يعود الفتى, تمسكي بالذي سيحضره
    Tinha vivido em paz debaixo da superfície todos estes anos. Open Subtitles لقد عاش بسلام وحيدا تحت السطح لكل هذه السنوات
    Como podem ver, voltei da superfície com dois novos recrutas. Open Subtitles كما ترون فقد عدت من السطح مع مجندين جداد
    Cinco metros antes da superfície, começo a expirar o ar, para só ter que inspirar quando chegar à superfície. TED خمسة امتار قبل السطح، أبدأ في نفث الهواء، لكي أستنشقه بمجرد وصولي للسطح.
    Há 50 anos, essas anomalias abrangiam apenas 2 a 3 décimos de 1% da superfície terrestre. TED قبل خمسين سنة، مثل هذه الحالات الشاذة لا تغطي سوى اثنين إلى ثلاثة أعشار واحد في المئة من مساحة اليابسة.
    Você estava lá e tolamente deixou esses seres da superfície entrarem em Agartha... Open Subtitles وقفت هناك ، وبحماقة سمحت لهؤلاء من ! "الجانب العلوي بالدخول إلى "أغارثا
    Demasiado longe, e a temperatura da superfície cairá abaixo do ponto de congelação da água, fazendo com que os oceanos se transformem em gelo. TED أمّا إن كان بعيدًا جدًّا، فسوف تهبط درجة حرارة سطحه إلى ما دون نقطة تجمُّد الماء، ما يجعل المحيطات تتحوّل إلى جليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد