Não tenho de estar sempre preocupada que ele descubra o meu segredo. | Open Subtitles | أنا لست مضطرة أن أكون قلقة بإستمرار إنه سيكتشف سرى المظلم |
Tenho de estar preocupada com as minhas próprias preocupações, sabes. | Open Subtitles | يجب أن أكون قلقة مع مخاوفي الخاصة، كما تعلمون. |
Você não precisa de estar fora, para ter sonhos desses. Pois. | Open Subtitles | ليس ضرورياً أن تكون بالخارج كى تكون لديك أحلام كهذه |
A sua torrada da manhã tinha de estar a 83 graus Fahrenheit. | Open Subtitles | خبز إفطاره المحمص كان يجب أن تكون حرارته 83 درجة فهرنهايت |
Mas também o lado legal precisa de estar em muito boa ordem. | TED | ولكن أيضا الجانب القانوني يجب أن يكون في حالة جيدة جدا. |
Se não somos capazes de estar sozinhos, vamos estar ainda mais solitários. | TED | إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين، فسنكون أكثر وحدانية. |
Tem de estar no seu melhor. Agora está livre. | Open Subtitles | عليك أن تكوني بأمثل مظهر فأنت بالخارج الآن. |
Não gosto de estar ao ar livre. Dá-se-lhe o nome de "agorafobia". | Open Subtitles | لاأحبّ أن أكون في العراء هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة |
O prazer é meu de estar na companhia de um cavalheiro assim. | Open Subtitles | أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك |
Eu sempre senti que tinha de estar de serviço o tempo inteiro. | Open Subtitles | شعرت دائما بأنّني كان يجب أن أكون في الواجب طوال الوقت |
Para falar a verdade, estou cansada de estar no controle. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة لطالما سئمت جداً من أن أكون المسيطرة |
O jacto tem de estar pronto a partir dentro de meia hora. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون الطائرة مزودة بالوقود وجاهزة للإقلاع خلال 30 دقيقة |
O jacto tem de estar pronto a partir dentro de meia hora. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون الطائرة مزودة بالوقود وجاهزة للإقلاع خلال 30 دقيقة |
Se trabalhas com o carvão, tens de estar habituado ao calor. | Open Subtitles | إذا كنت تعمل بالسباكة فينبغى أن تكون معتاداً على الحرارة |
O mais importante é que o Rex e o Brady voltarão e desta vez tens de estar preparado. | Open Subtitles | الشئ الأهم هو أن ركس و برادي سوف يعودان و هذه المرة يجب أن تكون مستعداً |
Num dia como este, temos de estar à altura das expectativas! | Open Subtitles | في يوم كهذا يجب أن يكون المرء مستعدا بشكل جيّد |
O Fairbanks tem de estar em Washington na Quarta-feira. | Open Subtitles | فيربانكس يجب أن يكون فى واشنطن يوم الأربعاء |
Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. | TED | وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا. |
Tens de estar mais perto do objecto que queres congelar. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قريبة من الشيء الذي تريدين تجميده |
É bem capaz de estar em Marrocos, com os Grateful Dead. | Open Subtitles | وتذهب إلى واحداً آخر من الممكن ان تكون فى المغرب |
Quando o dispositivo se inflamar, o campo tem de estar ao máximo, por isso vamos rever os protocolos de contenção. | Open Subtitles | متى سيتم تشغيل الجهاز ؟ الحقل يجب ان يكون متينا لاقصى حد لذا دعونا نراجع أجراءات الأحتواء ثانية |
Onde temos de estar amanhã para a erupção solar de amanhã? | Open Subtitles | أين نحن يجب ان نكون مع الشعلة الضوئية غداً ؟ |
Pode ter de estar, mas eu estou a dizer-te que não está. | Open Subtitles | ربمآ عليك ان تكوني كذلك , ولكني اخبرك بأنك لم تنتهي |
E não é sempre? Gosto de estar ocupado Sr. | Open Subtitles | أليست كل المعارك كذلك أريد أن أبقى رشيقاً |
Como não podia ter a heroína de estar com o Rich, inconscientemente, a cabeça optou pela metadona das memórias com ele. | TED | وبما أنها لم تستطع الحصول على الهرويين لتكون مع ريتش في الواقع، اختار عقلها اللاواعي مسكّن الميثادون لذكرياتها معه. |
O meu trabalho passara de estar preocupado sobretudo com a guerra para me concentrar também nas questões de crítica social. | TED | تطوّر عملي من كوني مهتم عامة بالحروب للتركيز على قضايا إجتماعية أيضاً. |
Para fazermos este trabalho, para nos mantermos vivos, temos de estar concentrados. | Open Subtitles | للقيام بهذه المهمة، والبقاء على قيد الحياة، يجب أن تكونوا مركزين |
Mas terão de estar muito infelizes para me fazerem feliz. | Open Subtitles | لكن يستحسن أن يكونوا في غاية البؤس لأكون سعيداً |
Nada de errado com isso. Eu gostava de estar casado. | Open Subtitles | لمْ أواجه مشاكل مع ذلك قط، استمتعت بكوني متزوجاً. |