ويكيبيديا

    "de estar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أكون
        
    • أن تكون
        
    • أن يكون
        
    • أن نكون
        
    • أن تكوني
        
    • ان تكون
        
    • ان يكون
        
    • ان نكون
        
    • ان تكوني
        
    • أن أبقى
        
    • لتكون
        
    • من كوني
        
    • أن تكونوا
        
    • أن يكونوا
        
    • بكوني
        
    Não tenho de estar sempre preocupada que ele descubra o meu segredo. Open Subtitles أنا لست مضطرة أن أكون قلقة بإستمرار إنه سيكتشف سرى المظلم
    Tenho de estar preocupada com as minhas próprias preocupações, sabes. Open Subtitles يجب أن أكون قلقة مع مخاوفي الخاصة، كما تعلمون.
    Você não precisa de estar fora, para ter sonhos desses. Pois. Open Subtitles ليس ضرورياً أن تكون بالخارج كى تكون لديك أحلام كهذه
    A sua torrada da manhã tinha de estar a 83 graus Fahrenheit. Open Subtitles خبز إفطاره المحمص كان يجب أن تكون حرارته 83 درجة فهرنهايت
    Mas também o lado legal precisa de estar em muito boa ordem. TED ولكن أيضا الجانب القانوني يجب أن يكون في حالة جيدة جدا.
    Se não somos capazes de estar sozinhos, vamos estar ainda mais solitários. TED إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين، فسنكون أكثر وحدانية.
    Tem de estar no seu melhor. Agora está livre. Open Subtitles عليك أن تكوني بأمثل مظهر فأنت بالخارج الآن.
    Não gosto de estar ao ar livre. Dá-se-lhe o nome de "agorafobia". Open Subtitles لاأحبّ أن أكون في العراء هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة
    O prazer é meu de estar na companhia de um cavalheiro assim. Open Subtitles أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك
    Eu sempre senti que tinha de estar de serviço o tempo inteiro. Open Subtitles شعرت دائما بأنّني كان يجب أن أكون في الواجب طوال الوقت
    Para falar a verdade, estou cansada de estar no controle. Open Subtitles لأخبرك بالحقيقة لطالما سئمت جداً من أن أكون المسيطرة
    O jacto tem de estar pronto a partir dentro de meia hora. Open Subtitles ينبغي أن تكون الطائرة مزودة بالوقود وجاهزة للإقلاع خلال 30 دقيقة
    O jacto tem de estar pronto a partir dentro de meia hora. Open Subtitles ينبغي أن تكون الطائرة مزودة بالوقود وجاهزة للإقلاع خلال 30 دقيقة
    Se trabalhas com o carvão, tens de estar habituado ao calor. Open Subtitles إذا كنت تعمل بالسباكة فينبغى أن تكون معتاداً على الحرارة
    O mais importante é que o Rex e o Brady voltarão e desta vez tens de estar preparado. Open Subtitles الشئ الأهم هو أن ركس و برادي سوف يعودان و هذه المرة يجب أن تكون مستعداً
    Num dia como este, temos de estar à altura das expectativas! Open Subtitles في يوم كهذا يجب أن يكون المرء مستعدا بشكل جيّد
    O Fairbanks tem de estar em Washington na Quarta-feira. Open Subtitles فيربانكس يجب أن يكون فى واشنطن يوم الأربعاء
    Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. TED وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا.
    Tens de estar mais perto do objecto que queres congelar. Open Subtitles يجب أن تكوني قريبة من الشيء الذي تريدين تجميده
    É bem capaz de estar em Marrocos, com os Grateful Dead. Open Subtitles وتذهب إلى واحداً آخر من الممكن ان تكون فى المغرب
    Quando o dispositivo se inflamar, o campo tem de estar ao máximo, por isso vamos rever os protocolos de contenção. Open Subtitles متى سيتم تشغيل الجهاز ؟ الحقل يجب ان يكون متينا لاقصى حد لذا دعونا نراجع أجراءات الأحتواء ثانية
    Onde temos de estar amanhã para a erupção solar de amanhã? Open Subtitles أين نحن يجب ان نكون مع الشعلة الضوئية غداً ؟
    Pode ter de estar, mas eu estou a dizer-te que não está. Open Subtitles ربمآ عليك ان تكوني كذلك , ولكني اخبرك بأنك لم تنتهي
    E não é sempre? Gosto de estar ocupado Sr. Open Subtitles أليست كل المعارك كذلك أريد أن أبقى رشيقاً
    Como não podia ter a heroína de estar com o Rich, inconscientemente, a cabeça optou pela metadona das memórias com ele. TED وبما أنها لم تستطع الحصول على الهرويين لتكون مع ريتش في الواقع، اختار عقلها اللاواعي مسكّن الميثادون لذكرياتها معه.
    O meu trabalho passara de estar preocupado sobretudo com a guerra para me concentrar também nas questões de crítica social. TED تطوّر عملي من كوني مهتم عامة بالحروب للتركيز على قضايا إجتماعية أيضاً.
    Para fazermos este trabalho, para nos mantermos vivos, temos de estar concentrados. Open Subtitles للقيام بهذه المهمة، والبقاء على قيد الحياة، يجب أن تكونوا مركزين
    Mas terão de estar muito infelizes para me fazerem feliz. Open Subtitles لكن يستحسن أن يكونوا في غاية البؤس لأكون سعيداً
    Nada de errado com isso. Eu gostava de estar casado. Open Subtitles لمْ أواجه مشاكل مع ذلك قط، استمتعت بكوني متزوجاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد