ويكيبيديا

    "de olho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أراقب
        
    • عينك
        
    • عيني على
        
    • عن كثب
        
    • نراقب
        
    • سأراقب
        
    • عينيك على
        
    • ناظري
        
    • ناظريك
        
    • مراقبتك
        
    • مراقبتي
        
    • لمراقبة
        
    • لمراقبتها
        
    • سأراقبها
        
    • بمراقبته
        
    Mas eu tou de olho no meu peso, pois não quero passar o 4 de Julho sozinho de novo. Open Subtitles لكن أنا أراقب وزني , لأنني.. لا أريد أن أقضي عيد الرابع من يوليو وحيد مرة اخرى
    Fique de olho num homem com cerca de 1,80 m, entre os 115 e os 125 kg, cabelo escuro... Open Subtitles حسناً ركز عينك على رجل تقريباً بطول 6.6 أقدام ما بين 250 غلى 280 باوند شعر داكن
    Estou de olho em uma de 91 anos. Open Subtitles لقد وضعتُ عيني على تلك التي تبلغ 91 سنة.
    Para a poder ter debaixo de olho, acudir-lhe se necessário. Open Subtitles كي أراقبها عن كثب وأعتني بها إن دعت الحاجة
    Não sei, mas é melhor ficarmos de olho neste tipo. Open Subtitles لست أعرف، لكن من الأفضل أن نراقب هذا الرجل
    Ainda bem, porque eu vou estar de olho em ti, para descobrir o que é que pesa tanto na tua consciência. Open Subtitles جيد، لأنني سأراقب نشاطاتك وأرى ما الذي يشعرك بتأنيب الضمير
    Fica de olho na água. Mata-os se voltarem à tona. Open Subtitles أبقي عينيك على الماء أطلق النار عليهم إذا خرجوا
    E além disso, vou ficar de olho na gata. Open Subtitles وبالإضافة ، إلى إنني سأضع القطّة تحت ناظري
    Eu faço a patrulha. Tu ficas de olho nas coisas. Open Subtitles أنا سوف , أنا سأقوم بدورية تعرفِين , أراقب الاشياء
    Eu não voltei lá dentro, mas tenho estado de olho na casa e tem estado tranquila. Open Subtitles أنا لم أعد مرة أخرى للداخل لكنّي كنت أراقب المكان وقد بدا هادئا
    Nos próximos anos, quem sabe você fique de olho na Katie e no Michael. Open Subtitles في السنوات القادمة؛ ربما يمكنك إبقاء عينك على كيتي ومايكل
    É melhor estar de olho no árbitro. Open Subtitles الأفضل أن تبقي عينك مفتوحة على الحكم دائما.
    Quero voltar para a Ojai, Holly, para ficar de olho no Ryan. Open Subtitles لأبقي عيني على رايان أنت تمزح - لا ، لا ..
    Bem, não o estás a vigiar sozinha, porque eu também vou ter aquele filho da mãe debaixo de olho. Open Subtitles حسنا, لن تراقبيه لوحدك لأني سأبقي عيني على ذلك الوغد أيبضا
    O FBI está de olho na organização, pois está ligada a diversos ataques à bomba em embaixadas Vietnamitas. Open Subtitles أتعلم، المباحث الفيدرالية تراقب عن كثب تلك المنظمة، لأنها كانت مرتبطة بعدة تفجيرات في السفارات الفيتنامية.
    - Não, é aqui que vigiamos todos os provadores para mantermos os ladrões debaixo de olho. Open Subtitles هذا هو المكان حيث نراقب جميع غرف التبديل في المُجمع حتى يمكننا وضع أعيننا على السارقين لا تقول
    Não te preocupes, estou aqui para te ajudar. Vou ficar de olho nos miúdos. Open Subtitles لا تقلق، أنا هنا لمساعدتك سأراقب الطفلين
    É melhor que fiques de olho no teu rebanho, Reverendo. Open Subtitles حريٌّ بِكَ أن تُبقي عينيك على قطيعكَن أيّها الكاهن
    Fico de olho em ti até nos livrarmos do teu amiguinho. Open Subtitles لن أترككِ تغيبين عن ناظري حتى نتخلّص من صديقك الصغير ذاك.
    Muito bem. Fica de olho neles. Não os percas de vista. Open Subtitles حسناً ، راقبهم و لا تدعهم يغيبوا عن ناظريك فحسب ، هذا كل شيء
    Temos de ficar de olho em si Ms. Oliver, ou não vão sobrar maçãs para o jogo. Open Subtitles لابد من مراقبتك يا سيدة اوليفر لن يتبقى تفاح لنلهو به
    Queres-me lá, para me teres debaixo de olho. Open Subtitles تريد أن تعيدني للمكان الذي يمكنك فيه مراقبتي
    Sem dúvida que são úteis, especialmente quando se trata de manter a minha competição de baixo de olho. Open Subtitles إنّها مفيدة، لمراقبة تحرّكات منافسي بالتأكيد.
    Estou aqui para ficar de olho nela e para me certificar de que percebe que não sou facilmente intimidada. Open Subtitles انا هنا لمراقبتها وللتأكد من أن تدرك انني لا أخاف بسهولة
    Não te esqueças... de agora em diante, faças o que fizeres, estarei de olho em ti. Open Subtitles فقط تذكر من الآن فصاعد , كل أفعالك سأراقبها
    - Para um tipo esperto, é burro. Vou ficar de olho nele. Open Subtitles لستُ متأكداً، إنّه غبي جداً مقارنة بكونه فتاً ذكياً، سأستمر بمراقبته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد