Muitos de nós tomaram esta decisão e é realmente fácil | TED | العديد منا هنا اتخذوا ذلك القرار والأمر فعلا سهل. |
MK: Sim, tivemos essa votação cerca de 5 meses após o ferimento da Gabby e ela tomou esta decisão ousada de voltar. | TED | م ك: نعم، كان لدينا هذا التصويت، أعتقد بعد حوالي خمسة أشهر من إصابة غابي، وقامت بهذا القرار الجريء للعودة. |
Reflecte sobre isso mais uma vez e depois toma uma decisão. | Open Subtitles | فكر فى الموضوع مرة أخرى وبعد ذلك القرار لك فقط |
Se a vossa decisão hoje é condenar-me a mais anos... | Open Subtitles | لو أن قرارك اليوم هو الحكم علي لسنوات أكثر |
Acho que já tenho idade para tomar esta decisão sozinho. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كبير بما يكفي لأتخذ هذا القرار بنفسي. |
Eu sei que é difícil para si, mas tomou a decisão certa. | Open Subtitles | أعرف بان هذا صعب عليكي لكني أعتقد بانكي إتخذتي القرار الصحيح. |
Todos os editores rejeitaram-no, o que foi uma decisão acertada. | Open Subtitles | كل ديار النشر رفضت نشرة وكان ذلك القرار صائب |
Não, tu tomas a decisão correcta, e tu arrastas-a contigo. | Open Subtitles | لا ، أنت ستتخذ القرار المناسب و تجلبها معك |
Preciso de um minuto para tomar a merda da decisão. | Open Subtitles | وهو أننى أريد التفكير في الأمر دقيقة لأتخذ القرار |
E vai ser impossível para mim matar alguém com esta decisão | Open Subtitles | سيكون من المستحيل لي أن أقتل شخص ما بهذا القرار |
A decisão irá basear-se nas respostas às minhas perguntas. | Open Subtitles | القرار سيتوقف على الإجابات على الأسئلة التي أطرحها. |
Certo. Eu estava envolvido. A decisão não foi só dele. | Open Subtitles | أجل، أجل لقد كنتُ متورطاً، لم يتخذ القرار لوحده |
O veterinário disso que deveria ser abatido e tomei essa decisão. | Open Subtitles | قال الطبيب البيطري أنّه يجب أن يموت، وأنا أيدت القرار. |
Quero pensar que tomei a decisão certa ao vir para cá. | Open Subtitles | أريد أنْ أشعر أنّي اتّخذت القرار الصحيح بانتقالي إلى هنا |
Mas eu gostava que tivesses discutido comigo antes de tomares essa decisão. | Open Subtitles | لكنني كنت أتمنى منك مناقشتي حول ذلك قبل إتخاذك لذلك القرار |
Há poucos oficiais, o que poderá influenciar a tua decisão. | Open Subtitles | و الضباط خفيفو الحركة مما قد يؤثر على قرارك |
Se puderes deixar um momento essa importante decisão de alto executivo tenho uma coisa para te mostrar. | Open Subtitles | إذا أمكنك الامتناع لوهلة عن اتخاذ كل هذه القرارات المصيرية، فثمة ما أريدك أن تراه. |
Assim, cada um de vós terá de tomar a sua decisão. | Open Subtitles | لذا يجب على كل فرد منكم ان يأخذ قراره بنفسه |
A decisão não foi fácil, mas a conclusão era inevitável. | Open Subtitles | لم يكُن الخيار سهل , ولكن النهاية كانت حتمية |
Após muita discussão, os homens finalmente tomaram uma decisão. | TED | وبعد الكثير من المداولات، أدلى الرجال أخيرا قرارا. |
Mesmo que a decisão fosse minha, a resposta ainda seria "não". | Open Subtitles | بالرغم من انني قررت بخصوص هذا الشأن,. انني ارفض عرضك |
Assim, por minha decisão, ela será banida do nosso meio. | Open Subtitles | وهكذا من خلال، قراري حكم عليها بالنفي من وسطنا |
É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. | TED | إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد. |
Porque, baseado na nossa decisão, existem consequências para mim. | Open Subtitles | لان بناءاً على قرارنا توجد عواقب على ذلك |
Não cheguei a esta decisão de ânimo leve. Não temos outra escolha. | Open Subtitles | لم أصدر هذا القرار بخفة ، ليس لدينا أي خيار آخر |
Sei que vai tomar a decisão mais acertada. | Open Subtitles | اعلم انك قادر على اتخاذ قرارٌ عادلٌ وحكيم |
Essa decisão, goste ou não, cabe ao pessoal deste hospital. | Open Subtitles | القبول بالقرار أو رفضه متروك للأشخاص العاملين في المشفى. |
O Mayor Berisi não aprovou a decisão de Tom Mullen. | Open Subtitles | اعلن عمدة المدينة عن عدم استحسانه لقرار توم مولين |