E agora gostaria de apresentar, Serena Celia van der Woodsen. | Open Subtitles | والآن أود أن أقدم سيرينا سيليا فان دير وودسن |
Comprou uma peça muito especial para a Lily Van der Woodsen. | Open Subtitles | نعم لقد اشتريتي قطعة مميزة لللي فان دير ويد سون |
Achas que o meu pai e o Nate são mais interessantes que a infame Serena Van der Woodsen? | Open Subtitles | هل ظننتني بأن والدي او نايت هم اكثر اثارة للإهتمام؟ من الشهيرة سيرينا فان دير وودسن |
Se me der o número do quarto, acho que consigo encontrá-lo. | Open Subtitles | لو أعطيتني رقم غرفته، أحسب أنّي قادر على العثور عليها. |
E se lhe der 30 por cento dos lucros? | Open Subtitles | ماذا إن أعطيتك نسبة 30 بالمائة من الأرباح؟ |
Garanto-lhe que se simplesmente der tempo, vai ficar satisfeita com a aparência. | Open Subtitles | ,و الآن, أنا أضمن لكِ بأنك إذا أعطيت وجهكِ بعض الوقت |
Qualquer homem que amar a Serena Van der Woodsen nunca aceitaria a Lily ou qualquer outro que lhe dissesse para não ficar com ela. | Open Subtitles | أي رجل يحب سيرينا فان دير ودسن لن يسمح لـِ ليلي أو أي شخص آخر ان يقول له ان لا يكون معها |
Penso que é algo que Richard Kelly, aqui à esquerda, estava a explicar a Ludwig Mies Van der Rohe. | TED | وانا اعتقد ان هذا هو الشيء الذي ريتشارد كيلي ، هنا على اليسار ، الذي كان يشرحه ل لودفيغ ميس فان دير روه. |
Recordo o que disse o arquitecto Mies van der Rohe, e parafraseando, quando ele disse que algumas vezes temos de mentir para contar a verdade. | TED | أنا اذكر ما قاله المعماري ميس فان دير روه ، و سوف أعيد صياغة ما قاله ، عليك أحيانا أن تكذب لتخبر الحقيقة. |
O cientista holandês Thomas van der Hammen descreveu-a como a Capela Sistina da Floresta Amazónica. | TED | وقد وصفها العالم الهولندي توماس فان دير هامن بأنها ككنيسة سيستينا في غابات الأمازون. |
- Gabrielle Van der Mal será conhecida como Irmã Luke. | Open Subtitles | "جابرييل فان دير مال" ستُعرف بإسم : "الأخت لووك" |
Caso tenham esquecido, morreram mais de 500 na Barragem Van der Lip. | Open Subtitles | إن كنت نسيت، بأن أكثر من 500 ماتوا عندما إنهار سدّ فان دير ليب. |
Esta argila é semelhante à argila permeável no acidente de Van der Lip. | Open Subtitles | هذا الصخر الطيني مشابه للصخر الميسمي في كارثة فان دير ليب. |
Aliás, foi por causa da Barragem Van der Lip. | Open Subtitles | في الحقيقة، كان على سدّ فان دير ليب. السدّ الذي انهار. |
"der WeiBe Engel. " Ele tem de ser detido. | Open Subtitles | دير Weibe EngeI. وقال انه لابد من وقفها. |
Mr Biggs e Mr Van der Beek, queria só dizer olá. Eu... | Open Subtitles | مستر بيجس , مستر فان دير بيك لقد اردت فقط ان اقول , مرحبا |
Se me der esses sapatos, posso verificar se há partículas. | Open Subtitles | هلا أعطيتني تلك الأحذية، يمكنني التحقق من وجود جسيمات |
Se eu te der uma arma, sabes como usá-la? | Open Subtitles | لو أنى أعطيتك بندقية فهل ستعرف طريقة استخدامها |
E se der poderes a alguém, é só uma questão de tempo até descobrir como reverter os efeitos. | Open Subtitles | , و لو أني أعطيت قدرات لأيّ شخص ستكون مسألة وقت قبل أن أعرف طريقة لعكسها |
Se der ordens para os abater, o Taylor fica a saber... | Open Subtitles | إذا أعطي النظام لاطلاق النار عليهم، سوف يتم تنبيهك تايلور، |
Só está sóbria duas horas por dia. Das 11:00 às 13:00. Se eu lhe der o dinheiro e as jóias, estoura tudo num ano. | Open Subtitles | إنها تفيق من الخمر ساعتين يومياً من 11 ص إلى 1 م و إذا أعطيتها نقودها و مجوهراتها فستضيعها في عام واحد |
Assim que a equipa do Coronel O'Neill der o sinal, desliguem a energia lá dentro. | Open Subtitles | بمجرد ان يعطي فريق العقيد أونيل الاشارة أريدكم أن تبدأوا بإغلاق الطاقة بالداخل حسنا؟ |
Todo o clã van der Woodsen num dia bom pode ser bastante esmagador. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}... كل عائلة (فان درودزن) في يومٍ جميل {\pos(192,210)}.يمكن |
Se ele não der um nome, leva-o para a gaiola. | Open Subtitles | إذا لم يعطيك اسم خذه إلى القفص في الأسفل |
Não houve resposta do quarto do Dr. van der Woodsen, portanto pensei se podia deixar uma mensagem. | Open Subtitles | لم يرد احدا من غرفه فان در وودسون لذا اتسائل ان كان يجب ان اترك رسالة |
Mesmo se me der toda ti, não serás meu completamente. | Open Subtitles | حتى لو اعطيتك نفسى كلها لن تكون لى تماما |
Se nos der essa pasta e começar a falar | Open Subtitles | لا، لو أعطيتنا تلك الحقيبة وبدأت في الكلام |
Se tudo der certo e conseguir, irá para um quarto de casal. | Open Subtitles | إذا سار كل شي بخير ونجحت، سوف تنتقل إلى غرفة مزدوجة. |
Se tudo der certo entre nós, nunca tivemos essa conversa. | Open Subtitles | إن سارت الأمور بيننا جيداً فلا تكرري هذه المحادثة |
Não. Não podes ser sacrificado, dê por onde der. | Open Subtitles | لا، لا تستطيع أن تضحي مهما كلف الأمر |