A diferença entre humanos e o Neandertal é 0,004% do código genético. | TED | الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو 0,004 بالمائة من الترميز الوراثي. |
Mas mesmo um miúdo de seis anos, do 1.º ano, percebe a diferença entre o que é justo — as pessoas terem aquilo de que precisam. | TED | لكن يمكنُ حتى لطالب الصف الأول البالغ من العمر ست سنوات فهم الفرق بين ما هو عادل أي حصول الناس على ما يحتاجونه. |
Ele sabe a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا. |
A epinefrina tem sido a diferença entre a vida e a morte para muita gente. | TED | إن الإبينفرين الفارق بين الحياة والموت للعديد من الناس. |
Qual é a diferença entre esta e a Festa de Pré-Fumigação? | Open Subtitles | حسناً ، ما الفرق بين هذا وحفلة قبل التطهير ؟ |
Tem de aprender a diferença entre a realidade e a percepção. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي الفرق بين الواقع و مسألة الإدراك الحسي |
Isto é a diferença entre um bom bibliotecário e um óptimo bibliotecário. | Open Subtitles | انظر؛ هذا هو الفرق بين أمين مكتبة جيد وأمين مكتبة عظيم |
Essa é a diferença entre ser um rapaz e um homem. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الفرق بين كونك ولداً و رجلاً |
Qual a diferença entre as hepáticas e as cancerígenas? | Open Subtitles | ما الفرق بين الخلايا المسرطنة و خلايا الكبد؟ |
Sra. Tyner, sabe a diferença entre Scotch e Whiskey? | Open Subtitles | مدام تينر هل تعلمي الفرق بين السكوتش والويسكي |
Por isso, acredita, sei a diferença entre arriscado e ilegal. | Open Subtitles | لذا ثقي بي فأنا أعرف الفرق بين الإجرام والغموض |
Quando estiveres nos jogos, com fome, a congelar, alguma água, uma faca ou até mesmo fósforos, podem fazer a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت |
Além de perceberes a diferença entre possessão e doença mental. | Open Subtitles | بالإضافة, أنك ستعرفين الفرق بين الإستحواذ و المرض العقلي |
A chave é perceber a diferença entre ouvir e escutar. | Open Subtitles | المفتاح للعلاقات هو فهم الفرق بين السمع والإستماع بإنتباه |
Se tirarmos a diferença entre estas duas imagens aqui, podemos obter uma imagem iluminada a partir de toda a esfera de luz só do brilho da pele de Emily. | TED | إذا أخذت الفارق بين هاتين الصورتين هنا، يمكنك الحصول على صورة مضاءة من كل محيط الضوء لبشرة إيميلي غير المشرقة. |
A propósito, sabia a diferença entre a Austeridade e a Utilidade? | Open Subtitles | بالمناسبه، هل تميزون الفارق بين نتاج سياسة التقشف وبيـن نتـاج سياسة استـخدام البدائل ؟ |
Mas há uma diferença entre pensar nisso e fazê-lo. | Open Subtitles | لكن هناك إختلاف بين التفكير فيه، وفعله بالفعل |
Digamos apenas que, recentemente, aprendi que amar alguém nos faz esquecer a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لنقل فحسب أنني تعلمت مؤخراً .. كيف أحبّ شخص ما الذي يجعلك تنسى الإختلاف بين الخطأ والصواب |
Há uma grande diferença entre a verdade literal e ser verdadeiramente honesto. | Open Subtitles | ثمّة فرقٌ بين الحقيقة الحرفيّة، و بين الصدق النابع مِن القلب. |
Pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. | TED | حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم |
Há alguma diferença entre isso e aquilo de que você se queixa? | Open Subtitles | عندك تفسير؟ هل هناك فارق بين هذا و بين ما تشكين منه؟ |
Os computadores, por si só, conseguem apanhar todos os burlões, exceto os mais espertos, mas apanhar estes últimos é a diferença entre o sucesso e o fracasso. | TED | ولمدة كانت الحواسيب قادرة على اصطياد كل شيء إلا المحتالين الأكثر ذكاءاً، اصطياد الأذكى هو الاختلاف بين النجاح والفشل |
Não confundas as coisas. Há uma diferença entre preocupação e controlo. | Open Subtitles | لا تكن بهذا النبل، ثمة فرق بين الإهتمام و التحكم |
E é também muito difícil saber qual a diferença entre o que é autêntico e o que é manipulado digitalmente. | TED | و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً. |
Qual é a diferença entre um proctologista e um dentista? | Open Subtitles | مالفرق بين الطبيب فتحة الشرج و طبيب الأسنان ؟ |
Comprimidos ou cocktails, podem ser a diferença entre uma medalha ou o ficheiro sujo. | Open Subtitles | إن تناول العديد من الأدوية أو المشروبات يمكن أن يصنع فارقاً بين جريمة قتل وميدالية شرفية |
A sério? Duzentos milhares de anos de evolução humana, e continua sem saber a diferença entre um tigre dente-de-sabre e 20 cantores de folclore numa noite de terça-feira de microfone aberto? | TED | حقاً؟ ألفا سنة من تطور البشر، و لا يزال لا يستطيع التفرقة بين نمر ذي أنياب كبيرة و 20 من المغنيين الشعبيين في ليلة الأداء الحر يوم الثلاثاء؟ |
Em breve, não se percebia a diferença entre as putas e as meninas da cidade. | Open Subtitles | قريباً جداً، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُخبرَ الإختلافَ بين العاهراتِ وبنات البلدةَ. |
Muitas vezes é a diferença entre vitória... E derrota. | Open Subtitles | بلّ أنّه دائمًا الحدّ الفاصل بين النصر والهزيمة. |