"diferença entre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفرق بين
        
    • الفارق بين
        
    • إختلاف بين
        
    • الإختلاف بين
        
    • فرقٌ بين
        
    • بالفرق بين
        
    • فارق بين
        
    • الاختلاف بين
        
    • فرق بين
        
    • التمييز بين
        
    • مالفرق بين
        
    • فارقاً بين
        
    • التفرقة بين
        
    • الإختلافَ بين
        
    • الفاصل بين
        
    A diferença entre humanos e o Neandertal é 0,004% do código genético. TED الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو 0,004 بالمائة من الترميز الوراثي.
    Mas mesmo um miúdo de seis anos, do 1.º ano, percebe a diferença entre o que é justo — as pessoas terem aquilo de que precisam. TED لكن يمكنُ حتى لطالب الصف الأول البالغ من العمر ست سنوات فهم الفرق بين ما هو عادل أي حصول الناس على ما يحتاجونه.
    Ele sabe a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا.
    A epinefrina tem sido a diferença entre a vida e a morte para muita gente. TED إن الإبينفرين الفارق بين الحياة والموت للعديد من الناس.
    Qual é a diferença entre esta e a Festa de Pré-Fumigação? Open Subtitles حسناً ، ما الفرق بين هذا وحفلة قبل التطهير ؟
    Tem de aprender a diferença entre a realidade e a percepção. Open Subtitles يجب أن تتعلمي الفرق بين الواقع و مسألة الإدراك الحسي
    Isto é a diferença entre um bom bibliotecário e um óptimo bibliotecário. Open Subtitles انظر؛ هذا هو الفرق بين أمين مكتبة جيد وأمين مكتبة عظيم
    Essa é a diferença entre ser um rapaz e um homem. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الفرق بين كونك ولداً و رجلاً
    Qual a diferença entre as hepáticas e as cancerígenas? Open Subtitles ما الفرق بين الخلايا المسرطنة و خلايا الكبد؟
    Sra. Tyner, sabe a diferença entre Scotch e Whiskey? Open Subtitles مدام تينر هل تعلمي الفرق بين السكوتش والويسكي
    Por isso, acredita, sei a diferença entre arriscado e ilegal. Open Subtitles لذا ثقي بي فأنا أعرف الفرق بين الإجرام والغموض
    Quando estiveres nos jogos, com fome, a congelar, alguma água, uma faca ou até mesmo fósforos, podem fazer a diferença entre a vida e a morte. Open Subtitles انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت
    Além de perceberes a diferença entre possessão e doença mental. Open Subtitles بالإضافة, أنك ستعرفين الفرق بين الإستحواذ و المرض العقلي
    A chave é perceber a diferença entre ouvir e escutar. Open Subtitles المفتاح للعلاقات هو فهم الفرق بين السمع والإستماع بإنتباه
    Se tirarmos a diferença entre estas duas imagens aqui, podemos obter uma imagem iluminada a partir de toda a esfera de luz só do brilho da pele de Emily. TED إذا أخذت الفارق بين هاتين الصورتين هنا، يمكنك الحصول على صورة مضاءة من كل محيط الضوء لبشرة إيميلي غير المشرقة.
    A propósito, sabia a diferença entre a Austeridade e a Utilidade? Open Subtitles بالمناسبه، هل تميزون الفارق بين نتاج سياسة التقشف وبيـن نتـاج سياسة استـخدام البدائل ؟
    Mas há uma diferença entre pensar nisso e fazê-lo. Open Subtitles لكن هناك إختلاف بين التفكير فيه، وفعله بالفعل
    Digamos apenas que, recentemente, aprendi que amar alguém nos faz esquecer a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles لنقل فحسب أنني تعلمت مؤخراً .. كيف أحبّ شخص ما الذي يجعلك تنسى الإختلاف بين الخطأ والصواب
    Há uma grande diferença entre a verdade literal e ser verdadeiramente honesto. Open Subtitles ثمّة فرقٌ بين الحقيقة الحرفيّة، و بين الصدق النابع مِن القلب.
    Pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. TED حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم
    Há alguma diferença entre isso e aquilo de que você se queixa? Open Subtitles عندك تفسير؟ هل هناك فارق بين هذا و بين ما تشكين منه؟
    Os computadores, por si só, conseguem apanhar todos os burlões, exceto os mais espertos, mas apanhar estes últimos é a diferença entre o sucesso e o fracasso. TED ولمدة كانت الحواسيب قادرة على اصطياد كل شيء إلا المحتالين الأكثر ذكاءاً، اصطياد الأذكى هو الاختلاف بين النجاح والفشل
    Não confundas as coisas. Há uma diferença entre preocupação e controlo. Open Subtitles لا تكن بهذا النبل، ثمة فرق بين الإهتمام و التحكم
    E é também muito difícil saber qual a diferença entre o que é autêntico e o que é manipulado digitalmente. TED و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً.
    Qual é a diferença entre um proctologista e um dentista? Open Subtitles مالفرق بين الطبيب فتحة الشرج و طبيب الأسنان ؟
    Comprimidos ou cocktails, podem ser a diferença entre uma medalha ou o ficheiro sujo. Open Subtitles إن تناول العديد من الأدوية أو المشروبات يمكن أن يصنع فارقاً بين جريمة قتل وميدالية شرفية
    A sério? Duzentos milhares de anos de evolução humana, e continua sem saber a diferença entre um tigre dente-de-sabre e 20 cantores de folclore numa noite de terça-feira de microfone aberto? TED حقاً؟ ألفا سنة من تطور البشر، و لا يزال لا يستطيع التفرقة بين نمر ذي أنياب كبيرة و 20 من المغنيين الشعبيين في ليلة الأداء الحر يوم الثلاثاء؟
    Em breve, não se percebia a diferença entre as putas e as meninas da cidade. Open Subtitles قريباً جداً، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُخبرَ الإختلافَ بين العاهراتِ وبنات البلدةَ.
    Muitas vezes é a diferença entre vitória... E derrota. Open Subtitles بلّ أنّه دائمًا الحدّ الفاصل بين النصر والهزيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more