ويكيبيديا

    "diga" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قل
        
    • أقول
        
    • تقل
        
    • أخبر
        
    • قولي
        
    • تقولي
        
    • تقول
        
    • أخبرني
        
    • اقول
        
    • أخبري
        
    • أقوله
        
    • قوله
        
    • اخبر
        
    • أخبريني
        
    • أخبرك
        
    O seu número de sete dígitos, Diga seis deles, por favor. TED لديك رقم من سبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً.
    Agora, sai daqui antes que eu Diga alguma coisa que possa lamentar. Open Subtitles الآن اخرجي من هنا قبل أن أقول شيئا قد اندم عليه
    Não Diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. Open Subtitles لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة.
    Diga ao Dr. Wilson para lhe amputar a perna. É gangrena. Open Subtitles أخبر د.ويلسون أن يبتر تلك الساق فوراً، إن بها غرغرينا
    Menina, se o meu grupo estiver a fazer perguntas a mais, Diga. Open Subtitles آنستي إن كانت جماعتي تكثر من الأسئلة ، قولي ذلك فحسب
    Por isso não Diga essas coisas depois de ir embora Open Subtitles لذا لا تقولي هذه الأشياء ، عندما تكوني راحلة
    Diga que os quartos estão reservados, e que não pode fazer nada. Open Subtitles يمكنك أن تقول أن الغرف محجوزه وليس بأستطاعتك أن تفعل شيء
    Diga que não estava no quarto do Troy quando ele morreu. Open Subtitles أخبرني انك لم تكن موجود في غرفة تروي عندما مات
    Pague, eu não quero roubar! Diga algo, Chanceler! Perdeu a fala? Open Subtitles هيا أيها المستشار، قل شيئا، فهل عقد لقبك الجديد لسانك؟
    Isso, chame os tiras. Ótimo. Diga que eu mando lembranças. Open Subtitles حسنا اتصل بالشرطه هذا رائع و قل لهم مرحبا
    Sr. Cody, Diga a este tribunal de onde conhece o réu. Open Subtitles استاذ كودى من فضلك , قل للمحكمة كيف تعرف المتهم؟
    Não sei o que queres que eu Diga. O que aconteceu? Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تريدنى أن أقول أنا أعنى,ماذا حدث؟
    Mas ele enxinou... Ensinou-me isso. E mal eu Diga isto... Open Subtitles ولكنّه علّمني, علّمني أنّ حين أقول هذا دعونا نكرّرها
    Ela está ali parada, à espera que eu Diga que vou telefonar e aquilo sai-me da boca. Open Subtitles فى نهاية الميعاد اننى اقف هناك وانها تنتظر أن أقول سأتصل وانتهى لا أستطيع مساعدتك
    Na colónia? Não me Diga que nunca fez isso em pequeno. Open Subtitles لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً
    Não me Diga que você vai dormir no chão outra vez. Open Subtitles لا تقل لي أنك سوف تنام على الأرض مرة أخرى؟
    André, Diga ao meu pai que não desonrei a sua espada. Open Subtitles أخبر أبي أني لم ألحق العار بسيفه بعد كل هذا
    Diga que sim e depois não se livra de mim. Open Subtitles قولي نعم و انظري بعدها ما إذا تخلصتي مني
    Não digas isso. É demasiado doloroso. O que queres que Diga? Open Subtitles لا تقولي هذا،مع أنه حقيقة،لكنه مؤلم وماذا تريدني أن أقول؟
    De hábito não sou, embora a Jenny Diga que não penso. Open Subtitles أعني , ليس عادةً. جيني تقول لي أنني لا أفكر.
    Diga do que não gosta, porque para mim é igual. Open Subtitles أخبرني بما لا تحب لأنه يبدو مثاليا بالنسبة لي
    Quando estamos fazendo amor, ele quer que eu Diga coisas. Open Subtitles الان هو يريدني ان اقول اشياء اثناء ممارسة الجنس
    Diga ao sr. Rogo para fazer o que quiser. Open Subtitles أخبري السيد روغو أن يتصرف بطريقته أفهمتى ؟
    Não há nada que eu Diga que faça mudar a tua opinião? Open Subtitles لن يغير أي شيء أقوله من رأيك، صحيح؟ لا أظن هذا
    O que quer que eu Diga, Sr. Mears? O negócio está feito. Open Subtitles ماذا تريد منى قوله يا مستر ميرز لقد تم عمل الإتفاق
    Diga ao cozinheiro que não gostamos desta mistela. Queremos comida a sério. Open Subtitles اخبر الطباخ نحن لا نحب هذا المخلوط نحن نريد طعام حقيقي
    Qual é seu nome? Ao menos me Diga o seu nome! Open Subtitles افصحي لي عن إسمكِ، على الأقل أخبريني ما هو إسمكِ.
    - Porque se não te vir, talvez te Diga qualquer coisa. Open Subtitles لأني إذا لم أراك وجهاً لوجه قد أخبرك بكل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد