O seu número de sete dígitos, Diga seis deles, por favor. | TED | لديك رقم من سبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً. |
Agora, sai daqui antes que eu Diga alguma coisa que possa lamentar. | Open Subtitles | الآن اخرجي من هنا قبل أن أقول شيئا قد اندم عليه |
Não Diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. | Open Subtitles | لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة. |
Diga ao Dr. Wilson para lhe amputar a perna. É gangrena. | Open Subtitles | أخبر د.ويلسون أن يبتر تلك الساق فوراً، إن بها غرغرينا |
Menina, se o meu grupo estiver a fazer perguntas a mais, Diga. | Open Subtitles | آنستي إن كانت جماعتي تكثر من الأسئلة ، قولي ذلك فحسب |
Por isso não Diga essas coisas depois de ir embora | Open Subtitles | لذا لا تقولي هذه الأشياء ، عندما تكوني راحلة |
Diga que os quartos estão reservados, e que não pode fazer nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول أن الغرف محجوزه وليس بأستطاعتك أن تفعل شيء |
Diga que não estava no quarto do Troy quando ele morreu. | Open Subtitles | أخبرني انك لم تكن موجود في غرفة تروي عندما مات |
Pague, eu não quero roubar! Diga algo, Chanceler! Perdeu a fala? | Open Subtitles | هيا أيها المستشار، قل شيئا، فهل عقد لقبك الجديد لسانك؟ |
Isso, chame os tiras. Ótimo. Diga que eu mando lembranças. | Open Subtitles | حسنا اتصل بالشرطه هذا رائع و قل لهم مرحبا |
Sr. Cody, Diga a este tribunal de onde conhece o réu. | Open Subtitles | استاذ كودى من فضلك , قل للمحكمة كيف تعرف المتهم؟ |
Não sei o que queres que eu Diga. O que aconteceu? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا تريدنى أن أقول أنا أعنى,ماذا حدث؟ |
Mas ele enxinou... Ensinou-me isso. E mal eu Diga isto... | Open Subtitles | ولكنّه علّمني, علّمني أنّ حين أقول هذا دعونا نكرّرها |
Ela está ali parada, à espera que eu Diga que vou telefonar e aquilo sai-me da boca. | Open Subtitles | فى نهاية الميعاد اننى اقف هناك وانها تنتظر أن أقول سأتصل وانتهى لا أستطيع مساعدتك |
Na colónia? Não me Diga que nunca fez isso em pequeno. | Open Subtitles | لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً |
Não me Diga que você vai dormir no chão outra vez. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك سوف تنام على الأرض مرة أخرى؟ |
André, Diga ao meu pai que não desonrei a sua espada. | Open Subtitles | أخبر أبي أني لم ألحق العار بسيفه بعد كل هذا |
Diga que sim e depois não se livra de mim. | Open Subtitles | قولي نعم و انظري بعدها ما إذا تخلصتي مني |
Não digas isso. É demasiado doloroso. O que queres que Diga? | Open Subtitles | لا تقولي هذا،مع أنه حقيقة،لكنه مؤلم وماذا تريدني أن أقول؟ |
De hábito não sou, embora a Jenny Diga que não penso. | Open Subtitles | أعني , ليس عادةً. جيني تقول لي أنني لا أفكر. |
Diga do que não gosta, porque para mim é igual. | Open Subtitles | أخبرني بما لا تحب لأنه يبدو مثاليا بالنسبة لي |
Quando estamos fazendo amor, ele quer que eu Diga coisas. | Open Subtitles | الان هو يريدني ان اقول اشياء اثناء ممارسة الجنس |
Diga ao sr. Rogo para fazer o que quiser. | Open Subtitles | أخبري السيد روغو أن يتصرف بطريقته أفهمتى ؟ |
Não há nada que eu Diga que faça mudar a tua opinião? | Open Subtitles | لن يغير أي شيء أقوله من رأيك، صحيح؟ لا أظن هذا |
O que quer que eu Diga, Sr. Mears? O negócio está feito. | Open Subtitles | ماذا تريد منى قوله يا مستر ميرز لقد تم عمل الإتفاق |
Diga ao cozinheiro que não gostamos desta mistela. Queremos comida a sério. | Open Subtitles | اخبر الطباخ نحن لا نحب هذا المخلوط نحن نريد طعام حقيقي |
Qual é seu nome? Ao menos me Diga o seu nome! | Open Subtitles | افصحي لي عن إسمكِ، على الأقل أخبريني ما هو إسمكِ. |
- Porque se não te vir, talvez te Diga qualquer coisa. | Open Subtitles | لأني إذا لم أراك وجهاً لوجه قد أخبرك بكل شيء |