Sei que a direcção não está contente desde a fusão. | Open Subtitles | أعلم أنّ مجلس الإدارة لم يكن سعيداً منذ الإندماج |
Mas os átomos pequenos querem juntar-se, os núcleos pequenos querem juntar-se para formar maiores, em direcção ao ferro. | TED | لكن الجزيئات الصغيرة لتلتحم سوياً، النواة الصغيرة تريد الإلتحام سوياً لتكوين نواة أكبر لتتجه نحو الحديد. |
Mas ele não vacila. Ele sabe exactamente para onde tem de ir e dirige-se para uma direcção em particular. | TED | لكنه لم يحجم. هو يعرف تماما إلى أين يريد أن يذهب، وهو يتجه مباشرة بهذا الإتجاه المحدد. |
A direcção receia não termos provas suficientes, e o Dan disse que não havia nada entre eles. | Open Subtitles | المجلس الإداري قلق بأنه ليس لدينا براهين واضحة ودان بنفسه قال لا يوجد شيء بينهم |
Estamos na direcção certa, Mas o sinal apanha 'fracos. | Open Subtitles | نحن نسير فى الأتجاه الصيحي لكن الإشارة تصعف |
Eu olhei na direcção de onde vinha o som. | Open Subtitles | نَظرتُ في الإتّجاه الذي الصوت كَانَ يَجيءُ مِنْ. |
Aparentemente, toda a gente da direcção da LuthorCorp morreu. | Open Subtitles | كلى ما يبدو، قتل جميع أفراد مجلس الإدارة. |
Estás a falar a sério, sobre ires à direcção? | Open Subtitles | إذاً، أأنتِ حقّاً مستعدّة للذّهاب إلى الإدارة ؟ |
Eu também vi a tua mensagem para a direcção, muito esperto. Gostou? | Open Subtitles | وفى رأيي أيضاً أن رسالتكَ لمجلس الإدارة كانت في مُنتهى الذكاء |
Ele está a atravessar a Seventh Street em direcção à Market. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه انه يعبر الشارع السابع عائد نحو السوق |
Sra. Wong sobre o viaduto andar em direcção ao Banco Chinês. | Open Subtitles | السّيدة وونج على خطوط المشاه، تتجه نحو المصرفِ الصينيِ المتّحدِ. |
Lançada de uma mancha solar em direcção à Terra, chegou do Sol até ao nosso planeta em menos de 18 horas. | Open Subtitles | خارجةً من بقعة شمسية وموجهة مباشرة إلى الأرض وقد إستغرقت من الشمس وصولاً إلى الأرض أقل من 18 ساعة |
Um tsunami dirige-se directamente em direcção de Haeundae agora. | Open Subtitles | ويتوجه المد التسونامي مباشرة الى شاطئ هايونداي الآن. |
Candidata à direcção, só queria confirmar as tuas ideias. | Open Subtitles | رئيس المجلس المرشح ، و التأكد منأننامتفقونعلى كلشىء. |
Sou o responsável perante a direcção. Mostra-me só alguma coisa positiva. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن المجلس , اريني فقط شيء إيجابي واحد |
É nessa direcção que queres que esta conversa vá? | Open Subtitles | هل ذلك الأتجاه الذى تريد أستمرار الحديث به |
Estás a ir numa direcção que os pode trazer até mim. | Open Subtitles | الآن أنت تترأّس في الإتّجاه الذي يمكن أن يقودهم هنا. |
Nova direcção, 2 7 5 graus Oeste. Vai para o mar. | Open Subtitles | الوجهة الجديدة 275 درجة غرباً إنه متجه إلى البحر، سيدي |
E então vocês crescem, e seguem na direcção errada, para um penhasco! | Open Subtitles | و من ثم أنت تنضجون و تسلكون أتجاه خاطئ نحو المنحدر |
Não pode ver a porta se estiver a olhar nessa direcção. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ رُؤية البابِ إذا أنت تُواجهُ هذا الإتّجاهِ. |
É claro que os ladrões vieram desta direcção. | Open Subtitles | من الواضح أنّ اللصوص جاءوا من هذا الاتّجاه. |
Este está a mergulhar em direcção ao Sol, ganhando velocidade numa ininterrupta queda livre que dura centenas de milhares de anos. | Open Subtitles | تهبط هذه الأخيرة بإتجاه الشمس وتكتسب سرعة في سقوط حر غير منقطع ويستمر هذا السقوط لمئات الألاف من السنين |
Os insectos estiveram sempre a mover-se na tua direcção Dirigindo-se a tua fita protectora. | Open Subtitles | كانت الحشرات تتحرّك طوال الوقت متجهة نحو حامية جبينك |
Más notícias, o ladrão está a ir na tua direcção. | Open Subtitles | أما النبأ السيء فهو أن السارق قادم نحوكما مباشرةً. |
Uma vez que seguimos na mesma direcção... permitis que vos ofereça cama e mesa por esta noite... e um mapa para o resto da jornada? | Open Subtitles | الآن نحن نقود إلى نفس الإتجاة هل يمكن أن أعرض عليك وجبة وفراش للليلة وخريطة صحيحة للرحلةِ؟ |