ويكيبيديا

    "direito a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحق
        
    • الحقّ في
        
    • يحق
        
    • من حقك
        
    • حق في
        
    • حقي في
        
    • الحقّ إلى
        
    • الحقّ بتوكيل
        
    • الحقّ فى
        
    • الحَق
        
    • الجميع لديه
        
    • حق فى
        
    • حقي أن
        
    • هل سأحصل على
        
    • مخولة
        
    Todas as crianças têm direito a uma família, merecem e precisam de uma família e as crianças são espantosamente resilientes. TED كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة.
    Não têm direito a fazer isto. Vai estragaras as minhas rosas. Open Subtitles ليس لك الحق فى ان تفعل هذا, انك تُفسد ازهارى
    Ninguém tem o direito a pedir-me que me enfie numa batalha. Open Subtitles ليس لدى أحد الحق ليسألنى فى أن أتواجد بمكان المعركه
    Tem direito a advogado. Não podendo... Open Subtitles تَمتلكُ الحقّ في توكيل مُحامي إذا لم تَستطيعُ ترشيح واحد
    Não seja duro com o Pompey. Ele tem direito a... Open Subtitles لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
    "Todo residente dos Estados Unidos "Tem direito a 160 acres de terra". Open Subtitles كل ساكنى الولايات المتّحدة له الحق في 160 هكتار من الأرض
    Nenhuma regra me dá direito a fazê-lo passar por isto. Open Subtitles لا يوجد قانون يعطينى الحق لأورطه فى كل هذا0
    Esses homens, sejam quem for, não tinham direito a te violar. Open Subtitles أولئكَ الرجال، مهما كانوا لم يكُن لهُم الحق في اغتصابِك
    Têm o direito a ser ouvidos por um júri. Open Subtitles لديهم الحق ليتم إستجوابهم من قبل هيئة المحلفين
    Tens tanto direito a estar aqui como qualquer um destes velhos tolos. Open Subtitles لديك الحق ان تكون هنا مثل اي من هؤلاء العجائز الاغبياء
    Uma vez.. Havia uma rapariga bonita que tinha direito a este vermelhão Open Subtitles كانت هناك فتاة جميلة كان لها الحق في هذا اللون القرمزي
    O meu advogado diz-me que não têm direito a esses ossos. Open Subtitles أكد لي المحامون بان ليس لديك الحق بالمطالبة بتلك العظام
    Sei que não te agrado mas não tens direito a dizer isso. Open Subtitles اعلم انك لا تحبنى لكن لا يعطيك هذا الحق لقول ذلك
    Não achas que tem direito a saber quem é o pai? Open Subtitles أليس لديه الحق ليعرف من هو والده ؟ الأمر معقد
    Ela tem direito a defesa, Freddie, então eu vou defendê-la. Open Subtitles ان لها الحق فى الدفاع فريدى لذلك سادافع عنها
    Tens o direito a encontrar o teu próprio ritmo. Open Subtitles لديك الحق في التأني للعثور على وتيرتك الخاصة.
    Tem direito a falar com um advogado antes de lhe fazermos perguntas. Open Subtitles لديك الحق بالكلام مع محامي للأستشارة قبل أن نسأل أي أسئلة
    Tem direito a um advogado durante o interrogatório. Open Subtitles تمتلك الحقّ في تعيين محامي يحضر خلال الإستجواب.
    E penso que todos têm direito a conhecê-la na totalidade. Open Subtitles وأعتقد أنه يحق لكل منكم أن يعرف كل الحقيقة
    Tem direito a toda a privacidade que deseje. Open Subtitles يجب أن يكون من حقك قدر الخصوصية الذي تريد.
    Tenho direito a justiça em tempo hábil e... adequado. Open Subtitles ،لدي حق في الحصول علي العدالة ..وزي مناسب
    Invoco o meu direito a não responder. Open Subtitles أنا أطلب حقي في التزام الصمت اليساريون كئيبون
    Seja como for, tem direito a um advogado, a um inquérito e a um processo judicial. Open Subtitles مهما أنت كنت تعمل... تمتلك الحقّ إلى المحامي... إلى تحقيق وعملية القانون.
    Tem direito a um advogado, e de permanecer em silêncio. Open Subtitles تمتلك الحقّ بتوكيل محامي والبقاء صامتاً
    Primeiro, foi-lhes negada a cidadania do Reich, depois o direito a educação pública, depois viram a sua propriedade confiscada. Open Subtitles أولا هم قد حُرموا من مواطنة الرايخ ثمّ من الحقّ فى التعليم الرسمي ثمّ مُصادرة ملكيتهم
    Eu tenho direito a te entregar ao Schillinger, e ele tem direito a vingar-se de mim. Open Subtitles لَديَّ كُلُ الحَق أَن أوشي بشيلينجَر. و لديهِ الحَق بالهُجومِ عليّ
    Pense o que pensar de mim, defendi esse rapaz de graça porque acho que todos têm direito a um advogado. Open Subtitles مهما كنت تعتقد... لقد دافعت عن هذا الفتى بإخلاص مؤمنا بان الجميع لديه الحق في الاستعانة بمحام.
    Tínhamos direito a parte desses diamantes, depois do que passámos, Open Subtitles لقد كان لدينا حق فى ذلك الماس بعد كل ما مررنا به
    Tenho direito a subir o preço de qualquer produto de meu restaurante? Open Subtitles هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟ أيّ منتج نتحدث عنه؟
    Tenho direito a uma recompensa ou assim? Vai para o carro. Open Subtitles أجل مهلاً، هل سأحصل على مكافأة أو شيء كهذا ؟
    Se te levei a crer que por causa desta arranjinho que temos tens direito a um tratamento diferenciado, desculpa. Open Subtitles أنه بسبب ما يحدث بيننا أنتي مخولة لمعاملة مميزة, أنا أسف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد