Todas as crianças têm direito a uma família, merecem e precisam de uma família e as crianças são espantosamente resilientes. | TED | كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة. |
Não têm direito a fazer isto. Vai estragaras as minhas rosas. | Open Subtitles | ليس لك الحق فى ان تفعل هذا, انك تُفسد ازهارى |
Ninguém tem o direito a pedir-me que me enfie numa batalha. | Open Subtitles | ليس لدى أحد الحق ليسألنى فى أن أتواجد بمكان المعركه |
Tem direito a advogado. Não podendo... | Open Subtitles | تَمتلكُ الحقّ في توكيل مُحامي إذا لم تَستطيعُ ترشيح واحد |
Não seja duro com o Pompey. Ele tem direito a... | Open Subtitles | لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على |
"Todo residente dos Estados Unidos "Tem direito a 160 acres de terra". | Open Subtitles | كل ساكنى الولايات المتّحدة له الحق في 160 هكتار من الأرض |
Nenhuma regra me dá direito a fazê-lo passar por isto. | Open Subtitles | لا يوجد قانون يعطينى الحق لأورطه فى كل هذا0 |
Esses homens, sejam quem for, não tinham direito a te violar. | Open Subtitles | أولئكَ الرجال، مهما كانوا لم يكُن لهُم الحق في اغتصابِك |
Têm o direito a ser ouvidos por um júri. | Open Subtitles | لديهم الحق ليتم إستجوابهم من قبل هيئة المحلفين |
Tens tanto direito a estar aqui como qualquer um destes velhos tolos. | Open Subtitles | لديك الحق ان تكون هنا مثل اي من هؤلاء العجائز الاغبياء |
Uma vez.. Havia uma rapariga bonita que tinha direito a este vermelhão | Open Subtitles | كانت هناك فتاة جميلة كان لها الحق في هذا اللون القرمزي |
O meu advogado diz-me que não têm direito a esses ossos. | Open Subtitles | أكد لي المحامون بان ليس لديك الحق بالمطالبة بتلك العظام |
Sei que não te agrado mas não tens direito a dizer isso. | Open Subtitles | اعلم انك لا تحبنى لكن لا يعطيك هذا الحق لقول ذلك |
Não achas que tem direito a saber quem é o pai? | Open Subtitles | أليس لديه الحق ليعرف من هو والده ؟ الأمر معقد |
Ela tem direito a defesa, Freddie, então eu vou defendê-la. | Open Subtitles | ان لها الحق فى الدفاع فريدى لذلك سادافع عنها |
Tens o direito a encontrar o teu próprio ritmo. | Open Subtitles | لديك الحق في التأني للعثور على وتيرتك الخاصة. |
Tem direito a falar com um advogado antes de lhe fazermos perguntas. | Open Subtitles | لديك الحق بالكلام مع محامي للأستشارة قبل أن نسأل أي أسئلة |
Tem direito a um advogado durante o interrogatório. | Open Subtitles | تمتلك الحقّ في تعيين محامي يحضر خلال الإستجواب. |
E penso que todos têm direito a conhecê-la na totalidade. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يحق لكل منكم أن يعرف كل الحقيقة |
Tem direito a toda a privacidade que deseje. | Open Subtitles | يجب أن يكون من حقك قدر الخصوصية الذي تريد. |
Tenho direito a justiça em tempo hábil e... adequado. | Open Subtitles | ،لدي حق في الحصول علي العدالة ..وزي مناسب |
Invoco o meu direito a não responder. | Open Subtitles | أنا أطلب حقي في التزام الصمت اليساريون كئيبون |
Seja como for, tem direito a um advogado, a um inquérito e a um processo judicial. | Open Subtitles | مهما أنت كنت تعمل... تمتلك الحقّ إلى المحامي... إلى تحقيق وعملية القانون. |
Tem direito a um advogado, e de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | تمتلك الحقّ بتوكيل محامي والبقاء صامتاً |
Primeiro, foi-lhes negada a cidadania do Reich, depois o direito a educação pública, depois viram a sua propriedade confiscada. | Open Subtitles | أولا هم قد حُرموا من مواطنة الرايخ ثمّ من الحقّ فى التعليم الرسمي ثمّ مُصادرة ملكيتهم |
Eu tenho direito a te entregar ao Schillinger, e ele tem direito a vingar-se de mim. | Open Subtitles | لَديَّ كُلُ الحَق أَن أوشي بشيلينجَر. و لديهِ الحَق بالهُجومِ عليّ |
Pense o que pensar de mim, defendi esse rapaz de graça porque acho que todos têm direito a um advogado. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد... لقد دافعت عن هذا الفتى بإخلاص مؤمنا بان الجميع لديه الحق في الاستعانة بمحام. |
Tínhamos direito a parte desses diamantes, depois do que passámos, | Open Subtitles | لقد كان لدينا حق فى ذلك الماس بعد كل ما مررنا به |
Tenho direito a subir o preço de qualquer produto de meu restaurante? | Open Subtitles | هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟ أيّ منتج نتحدث عنه؟ |
Tenho direito a uma recompensa ou assim? Vai para o carro. | Open Subtitles | أجل مهلاً، هل سأحصل على مكافأة أو شيء كهذا ؟ |
Se te levei a crer que por causa desta arranjinho que temos tens direito a um tratamento diferenciado, desculpa. | Open Subtitles | أنه بسبب ما يحدث بيننا أنتي مخولة لمعاملة مميزة, أنا أسف |