ويكيبيديا

    "discutir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مناقشة
        
    • نناقش
        
    • الشجار
        
    • نتشاجر
        
    • نتجادل
        
    • الجدال
        
    • أناقش
        
    • مناقشته
        
    • نتناقش
        
    • مناقشتها
        
    • النقاش
        
    • نتحدث
        
    • نناقشه
        
    • المجادلة
        
    • تناقش
        
    Às 11 horas, deixaram de discutir esta questão de somenos. TED وعند الحادية عشرة، توقفوا عن مناقشة هذه المواضيع الصغيرة
    Recitar poesia não faz parte do nosso pacto de não discutir sobre Deus ou ciência durante a viajem. Open Subtitles إنفجار أندرس بالغناء ضد إتفاقيتنا نحن لسنا بصدد مناقشة الدين ، أو العلم أثناء تلك الرحلة
    Por isso, nós nem deveríamos estar aqui a discutir isto. Open Subtitles حول هذه المسألة نحن حتى لم نكن نناقش هذا
    Não temos feito outra coisa desde que chegámos senão discutir. Open Subtitles هذا هو ما يفعله الجميع منذ جئنا هنا الشجار
    Já estamos a discutir. Muito em breve são os escaldões. Open Subtitles نحن الان نتشاجر وقريبا سوف نحصل على حروق الشمس
    Al, não vamos discutir mais. Vamos tentar tirar proveito disto. Open Subtitles اسمعي، دعينا لا نتجادل لنحاول ونجعل الأشياء لطيفة حولنا
    Repliquei que sou demasiado velho para discutir. Logo, disparo. Open Subtitles لأني كبير جدًا على الجدال لذا اطلقت النار
    Isso é o que dizes sempre: "Não vou discutir isto." Open Subtitles هذا ما تقولينه دائماً لكل شيء لن أناقش ذلك
    Se apenas entrarem no carro, podemos discutir isto tudo. Open Subtitles إذا فقط ركبت السيارة بإمكاننا مناقشة كل هذا
    Vamos embora, já! Podemos discutir isto no caminho para casa. Open Subtitles فلنذهب الآن، يمكننا مناقشة ذلك في الطريق إلى المنزل
    - Podemos discutir isto. Por favor. - Adeus, mundo cruel. Open Subtitles ـ يمكننا مناقشة الأمر ـ وداعاً ايها العالم القاسى
    Desculpe, senhor. Não posso discutir ordens de outros clientes. Open Subtitles آسف يا سيدي لا أستطيع مناقشة طلبات العملاء
    Então não se importa de comentar o que estávamos a discutir. Open Subtitles فإنك سوف لا تمانع في التعليق على ما كنا نناقش.
    Penso que temos de discutir o suplemento dos Cosméticos Fabia. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نناقش ملحق مستحضراتِ تجميل فابيا
    Mas vamos discutir o resto quando chegarmos a casa. Open Subtitles لكننا سوف نناقش كل شيء عندما نعود للمنزل
    Podemos parar de discutir e ir buscar a minha mulher? Open Subtitles هلّ يمكننا التوقّف عن الشجار ونذهب لأحضر زوجتي ؟
    Antes de encontrarmos outra coisa sobre a qual discutir... diz-me... Open Subtitles لذا قبل أن نجد شيئاً آخر نتشاجر بسببه أخبرني
    Não temos que discutir sobre se estávamos ou não dando um tempo. Open Subtitles ليس علينا أن نتجادل سواء أنريد استراحة من بعضنا أم لا
    Olha Dev, estou cansado de discutir sobre o nome da nossa banda. Open Subtitles اسمع ديف أنا تعبت و طفشت من الجدال حول اسم فرقتنا
    Gostaria de discutir algumas... reagras, e a nossa senhora deveria ouvi-las, igualmente. Open Subtitles أريد أن أناقش معك بعض القوانين ومساعدتك يجب ان تسمعها أيضا
    É uma coisa que temos de discutir em família. Open Subtitles حسنا, أعني, هذا شيء نحتاج مناقشته كأسره واحده
    Gostarias de discutir sobre o teu desejo de sair do planeta? Open Subtitles حسنا ,ما رائيك بأن نتناقش حول رغبتك لترك الكوكب ؟
    Existem algumas coisas que gostaria de discutir consigo agora que ganhou. Open Subtitles هناك بعض الأمور أريد مناقشتها معك الآن و قد فزنا
    Acho que teremos que discutir este assunto noutro momento. Open Subtitles للأسف علينا متابعة ذلك النقاش في موعد لاحق.
    Estávamos a discutir como o iriamos abrir quando ele se abriu sozinho Open Subtitles نحن كنا نتحدث عن كيف فتحه عندها إنفتح من تلقاء نفسه.
    Você e eu, Comissário Jarry, não temos nada a discutir! Open Subtitles ليس لدينا ما نناقشه أنا وأنت يا حضرة المفوض
    Começámos a discutir. As pessoas começaram a entrar, sentiam-se ofendidas. TED وبدأنا في المجادلة. وبدأ الناس يتوافدون لأنهم كانوا غاضبين.
    Mulher alguma desperdiçaria bom champanhe a discutir negócios. Open Subtitles لا توجد إمرأة تهدر الشمبانيا الممتازة و تناقش عملا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد