Ele precisava conhecer a distância entre Swenet e Alexandria, o que é bom porque Eratóstenes era bom em geografia. | TED | يحتاج لمعرفة المسافة بين أسوان والإسكندرية وهذا أمر رائع لأن إراتوستينس كان جيدا في الجغرافيا. |
Era necessário saber a distância exacta mas ele sabia com exactidão que a distância entre as duas cidades era de 800 kms. | TED | كان يحتاج لمعرفة المسافة بالضبط، وبالتالي كان يعرف بدقة كبيرة أن المسافة بين المدينتين هي 500 ميل. |
Para mapear uma gruta, temos que instalar estações de pesquisa a cada passo dentro da gruta, e usar um "laser" para medir a distância entre essas estações. | TED | لصنع خريطة كهف، عليك أن تعدّ محطات مسح كلّ مسافات قصيرة داخل الكهف، و تستعمل ليزرا لقياس المسافة بين هذه المحطات. |
Um exemplo trivial é este. Newton descobriu a lei da gravitação, que é proporcional ao inverso do quadrado da distância entre coisas que se atraem. | TED | مثال ساذج على هذا: أخترع نيوتن قانون الجاذبية، الذي يقول أن واحد على مربع المسافة بين الاشياء المنجذبة. |
A chave para um combate frente a frente é conseguirmos encurtar a distância entre nós e o nosso oponente sem o colocar em guarda. | Open Subtitles | المفتاح إلى القتال الإلتحامي هو أن تكون قادرا على تقريب المسافة بينك وبين خصمك دون وضعهم بحالة الحراسة |
Quantos sabem o tamanho da cana do nariz ou a distância entre as têmporas? | TED | كم منكم يعرف مقاس جسر أنفه؟ أو المسافة بين أصداغه؟ |
Portanto, se compararem a distância entre estas duas coisas, é cerca de 100 milhões. | TED | لذا اذا قارنت المسافة بين الإثنين، تصل تقريبا إلى 10 أس ثمانية ، صحيح ؟ |
Eu meço a distância entre o que eu sei e o que é seguro de falar a um microfone. | TED | أقيس المسافة بين ما أعرفه وما هو آمن للتحدث عنه بالميكروفون. |
O comprimento mais curto para ligar estas quatro cidades é 2,73 vezes a distância entre estas duas cidades. | TED | المسافة الأقصر لربط الأربع مدن مع بعضها تعادل 2.73 مرة المسافة بين هاتين المدينتين. |
Portanto, percorrerás a distância entre X e o parsec 8, três vezes ao todo. | TED | لذلك سوف تقفزون المسافة بين س وثمانية فراسخ ثلاث مرات في الكل. |
Com todos os cuidados, mediram-me a circunferência das orelhas, a distância entre os dedos dos pés, o comprimento das minhas pestanas e até mesmo a minha sombra. | Open Subtitles | بكل صبر أخذوا قياس محيط أذنيّ 'المسافة بين أصابع قدمي الكبرى 'طول رموش عيني وحتى ظلي |
A distância entre a loucura e o génio só se mede pelo êxito. | Open Subtitles | المسافة بين النجاح و العبقرية تقاس فقط بالنجاح |
Ao fixar a posição das vossas estrelas... fomos capazes de calibrar a distância entre a Terra e a nova colónia. | Open Subtitles | بعد تحديد مواقع نجومكم سنكون قادرين على حساب المسافة بين الارض وعالمنا الجديد |
Estamos a fazer esta reconstituição e o melhor modo... é medir a distância entre a vítima e o atacante... na hora da altercação. | Open Subtitles | حسنا,نحن سوف نقوم بأعادة تشكيل ماحدث وأفضل طريقة لفعل هذا قياس المسافة بين الضحية والمعتدي |
Hey, Lyle, qual é a distância entre a porta da frente e o cofre? | Open Subtitles | يا، لايل، ما المسافة بين الباب الأمامي والمدفن؟ |
As câmaras apontam à distância entre as maçãs do rosto. | Open Subtitles | تستهدف آلات التصوير المسافة بين عظام خدّك. |
Não sei, é a distância entre a vida como nós a sonhamos | Open Subtitles | لا أدري إنها المسافة بين الحياة كما حلمتِ بها، |
É a distância entre as nossas escolas de sonho. | Open Subtitles | هى المسافة بين الكليتين اللاتى يصبو إليها كل واحد منا |
4.500 quilómetros. A distância entre as nossas escolas de sonho. | Open Subtitles | أن 2798 ميلاً هى المسافة بين الكليات التى يحلم بها كل منا |
A distância entre os picos é irregular e cerca de 2cm de distância. | Open Subtitles | المسافة بين القمم غير منتظمة ومنفصلة بحوالي بوصتين |
A distância entre vocês foi por causa do acidente? | Open Subtitles | و المسافة بينك اثنين، كان ذلك بسبب وقوع الحادث؟ |