ويكيبيديا

    "do fundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من القاع
        
    • من الصندوق
        
    • من الأسفل
        
    • في قاع
        
    • من أعماق
        
    • من قاع
        
    • من أسفل
        
    • مِنْ القاعِ
        
    • مِنْ صندوقِ
        
    • من صندوق
        
    • من حساب
        
    Quero ver-te trazer pelo menos dois tijolos do fundo. Open Subtitles أريد أن أراك وأنت تسترجع على الأقل حجرين من القاع
    Tem que cortar a cápsula externa exactamente a 10cm do fundo. Open Subtitles لابد أن تقطع في العبوة الخارجية 10 سنتيمترات بالضبط من القاع
    O Varick roubou 8 milhões de dólares do fundo que criei para vocês. Open Subtitles فريك سرق 8 مليون من الصندوق الذي قمت باعداده بينك و بينه
    Evidentemente, se enchermos um carro com água suficiente, ou sangue, neste caso, o líquido vai escoar através do fundo. Open Subtitles من الواضح إذا قمت بملء سيارتك بكمية كافية من الماء أو في قضيتنا بدم, فإنها سترشح من الأسفل
    Há uma história no mar, nas águas do mar, nos sedimentos e nas rochas do fundo do mar. TED هناك قصة في البحر ، في مياه البحر ، في الرسوبيات والصخور في قاع البحر.
    Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. Open Subtitles و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى
    Vou tirá-la do fundo do barril... para estar bem fresquinha. Open Subtitles أنا أحضره من قاع البرميل ليكون جيدا و باردا
    O que fazemos... tirando do fundo do baralho... Open Subtitles فما نقوم به ، توزيع الورق من أسفل الكوتشينة
    Mas, quero dizer, do fundo da garrafa, ele bebia. Open Subtitles لَكنِّي أَعْني، مِنْ القاعِ القنينةِ
    Estou certo que conseguirei tirar um belo honorário do fundo estudantil. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُرتّبَ أتعاب لطيفة مِنْ صندوقِ الطلبَة
    Eles não ficaram contentes quando nos casámos... e ficaram ainda menos contentes quando usámos parte do fundo dele... na minha carreira musical. Open Subtitles على كلٍ، لم يكونا سعداء عندما تزوجنا وكانا أقل سعادة عندما استخدمنا القليل من صندوق ائتمانه لتمويل مهنتي في التسجيل
    Estava zangado. Pegou no dinheiro do fundo e desapareceu. Open Subtitles كان غاضباً، سحب المال من حساب الائتمان واختفى
    Tens que cortar exatamente a dez centímetros do fundo. Open Subtitles لابد أن تقطع في العبوة الخارجية 10 سنتيمترات بالضبط من القاع
    Nós viemos do fundo para o topo, meninas. Open Subtitles لقد صعدنا من القاع إلى القمة، أيّتها السيّدات.
    Liquida 2% do fundo imediatamente. Open Subtitles حولوا 2 بالمئة من الصندوق إلى أموال نقدية
    Tiraste 250 mil dólares do fundo. Open Subtitles سحبت 250 ألف دولار من الصندوق
    Querida. Tiraste outra vez do fundo? Open Subtitles عزيزتي ، هل سحبت علبة من الأسفل مرة اخرى؟
    Estava completamente vestido! Fui puxado do fundo. Open Subtitles لقد كُنت بكامل ملابسى وتم سحبى من الأسفل
    Perfurámos através de 100 metros do manto de gelo flutuante, depois através de 900 metros de água e depois mais 1300 metros no interior do fundo marinho. TED حفرنا خلال مائة متر من الجرف الجليدي العائم وخلال 900 متر من الماء وثم 1300 متر في قاع البحر.
    Olha, quero dizer-te uma coisa, porque és muito valiosa para mim, e espero que entendas que vem do fundo de meu... coração. Open Subtitles اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي قلبي المتلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد