ويكيبيديا

    "doces" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حلوى
        
    • الحلويات
        
    • حلويات
        
    • الحلوي
        
    • كاندي
        
    • حلو
        
    • الحلو
        
    • بعض الحلوى
        
    • حلوي
        
    • السكاكر
        
    • بالحلوى
        
    • السكر
        
    • بالحلويات
        
    • للحلويات
        
    • حلوه
        
    Só espero que me deem doces que eu consiga comer. Open Subtitles انني فقط اامأل ان احصل على حلوى ييمكني اكلها
    Não, passas são boas para ti. Passas são os doces da natureza. Open Subtitles . كلا , الزبيب جيد لك . الزبيب هو حلوى طبيعية
    Sarah os deixe comer uns doces com o fato. Open Subtitles لَرُبَّمَا الآنسة. ساره سَتَتْركُ عِنْدَكَ حلوى تحت هناك.
    Com isto aqui, poderá comer... poderá comer todos os doces quiser, Cardeal. Open Subtitles بعد أن تأخذ هذا سيمكنك أن تأكل من الحلويات كما تشاء
    Comida e doces todos os dias para as crianças. Open Subtitles يجب اٍحضار طعام و حلويات للأطفال طوال الوقت
    doces, não! A tua mãe disse que não podes comer doces! Open Subtitles لا تأكل حلوى لقد قالت أمك أن لا تأكل حلوى
    "Não fales com eles no parque, não aceites doces deles, Open Subtitles لا نتحدث معهم في المتنزه لا نأخذ منهم حلوى
    Acho que tenho restos de doces do Dia das Bruxas... Open Subtitles أعتقد أن لديّ حلوى متبقية .. من عيد القدّيسين
    Muitos gelados, macarrão com queijo, doces, decorações... O frigorífico de cima está avariado, mas o da cave está abastecido. Open Subtitles زبدة ثلج , خبز جبن حلوى , ديكورات وأيضاً الثلاجة فى الأعلى لكن المبرد فى القبو عالق
    Foi apagado há pouco tempo. Eles ainda estão aqui! Papel de doces? Open Subtitles هذه كانت منذ ثانية مضت هم مازالو هنا، هذه غلاف حلوى
    Porque há aqui 48 lugares vagos quando o hotel está a oferecer bilhetes como se fossem doces de Halloween? Open Subtitles الذي هناك 48 يُفرغُ مقاعد هناك عندما الفندق يَغمي التذاكر المجانيةَ مثل هم هَلْ حلوى عيد القدّيسينِ؟
    Bem, agora vais ficar desapontada, porque são só doces. Open Subtitles حسناً، الآن سيكون ظنك خائب، لأنها مجرد حلوى.
    Aqui tens uns doces e duas camisas. Feliz Ano Novo. Open Subtitles هذه بعض الحلويات و قميصين عام جديد سعيد لك
    Tínhamos concordado que não comeria mais doces até as eleições. Open Subtitles لقد إتفقنا على عدم تناول الحلويات إلا عقب الإنتخابات
    Olhem para ele. Como uma criança na loja de doces. Open Subtitles أنظروا إلى هذا الشخص كأنه طفل في متجر الحلويات
    Na realidade, nem sequer vou à escola, e se quiserem que vá hoje à escola, tenho doces para vocês. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لم أذهب أبداً إلى المدرسة وإذا أردت عودتي إلى المدرسة اليوم فلديَّ حلويات لك
    Vamos brincar com pauzinhos, com tesouras, roubar doces a um tipo - que eu não sei o seu nome. Open Subtitles نحن سنلعب فقط بأعواد الثقاب ونجري ومعنا المقصات وتأخذ الحلوي من شخص ما لا أعرف ما اسمه
    Queres um bocado disto ou só vais comer os doces da Spencer, a noite toda? Open Subtitles هل ستتناول طعام او انك سوف تاكل حلوى كاندي طوال اليوم
    Se olhassem para moléculas de glicose até ficarem cegos, não iriam ver a razão pela qual são doces. TED إذا نظرنا لذرات الجلوكوز حتى نصاب بالعمى لن ترى لماذا طعمها حلو
    Nunca me contaste do tal tipo e dos teus doces 16 anos. Open Subtitles أنت لا قال لي عن هذا الرجل وبك الحلو 16.
    Ouçam, tenho aqui doces para a Ally e os gémeos. Open Subtitles اسمعوا لدي بعض الحلوى من أجل آلي والتوأم هنا
    Ele aguarda o correio todos os dias como se lhe trouxesse doces. Open Subtitles ينتظر رجل البريد كل يوم .كأنه يحضر حلوي الكانولي
    Temos mas não dá para passarmos pelo supermercado e comprar doces. Open Subtitles أجل. ولكن لا نستطيع الذهاب إلى البقالة لشراء بعض السكاكر.
    Porque se forem torriscar aquela porca coberta de doces, eu quero participar. Open Subtitles لأن إن كنتما ستشويان الساحرة المطلية بالحلوى أريد أن أكون معكما
    Vai desde o tráfico de escravos ao excesso de consumo de açúcar com alguns momentos doces no meio. TED بدءًا من تجارة الرق وحتى زيادة استهلاك السكر ولحظات رائعة بين الحدثين
    Mas aqueles trogloditas dificilmente comeriam doces, então, o que é que lhes provocou as cáries? TED لم يكن رجال الكهوف أولئك يتخمون أنفسهم بالحلويات إذن فما سبب تسوس أسنانهم؟
    Os russos deviam ter passado por um armazém ou por uma fábrica de doces, porque tinham os braços cheios de doces e chocolates. Open Subtitles ويبدو أن الروس كانوا قبل المعركة فى مخزن للطعام أو فى مصنع للحلويات لأن ملابسهم كانت ملئ بالحلويات والشوكولاته
    A comida feia do Bender, mostrou-nos, que até as coisas feias podem ser doces por dentro. Open Subtitles طعام هذا المتحدي القبيح يظهر أن حتى الأشياء القبيحة يمكنها أن تكون حلوه من الداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد