ويكيبيديا

    "dos dois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منكما
        
    • منهما
        
    • من كلا
        
    • في كلا
        
    • على كلا
        
    • كليهما
        
    • أحد منا
        
    • أحد منكم
        
    • من الاثنين
        
    • بكما
        
    • من الإثنين
        
    • من كليكما
        
    • من كِلا
        
    • لكلاهما
        
    • من منكم
        
    Puxa, ela ficou arrasada porque nenhum dos dois apareceu. Open Subtitles لقد شعرت بالاضطراب لعدم وجود اي منكما هناك
    Qual dos dois débeis mortais quer bater-se comigo primeiro? Open Subtitles نعم, إذا أي ضعيف منكما سوف يتحداني أولاً؟
    Esta é difícil de adivinhar. Qual dos dois é que trabalha? Open Subtitles ها هما همىِّ من منهما يعمل من أجل لقمة العيش
    Mesmo sem eu ter te convidado para nenhum dos dois. Open Subtitles بالرغم من أني لم أطلب منك مرافقتي لأي منهما
    Sydney, não podemos confirmar a identidade de nenhum dos dois. Open Subtitles ليس هناك طريق لنا للتحقيق الهوية من كلا الرجل.
    (Risos) "Queria que também fosse capaz de rematar bem dos dois lados". TED أريدهم أن يكونوا قادرين على التراجع في كلا الطرفين أيضاً.
    Assim, o vazio foi preenchido de canto a canto dos dois lados. Open Subtitles لذا ملأت الفراغ من الزاويه الى الزاويه على كلا الجانبين
    Sabem, estive a pensar, antes de chegarem... nenhum dos dois faltou. Open Subtitles أتعلمان, كنت أفكر قبل حضوركما لا أحد منكما يتغيب أبداً
    Não, eu não quero que vocês se vão embora. Nenhum dos dois. Open Subtitles لا، لا أريدك أن تذهب لا أريد أن يذهب أي منكما
    Estou aqui para garantir que nenhum dos dois comete outro. Open Subtitles أنا هنا لأتأكد ألاّ يقترف أيّ منكما خطأً آخر.
    E se não entendermos como, não encontraremos nenhum dos dois. Open Subtitles وما لم ندرك الطريقة فلن نستطيع إيجاد أي منهما
    Não, gosto de ambos e não quero magoar nenhum dos dois. Open Subtitles لا, ولدي مشاعر لكلاهما ولا أريد أن أجرح أي منهما
    Estou a tentar ser um tenente e o teu noivo e tu não respeitas nenhum dos dois. Open Subtitles فأنا أحاولُ أن أكونَ خطيبكـِ ورئيسكـِ في الوقتِ ذاته وليس بمقدوركـ إبداءُ الإحترام لأيٍ منهما
    E de acordo com o histórico familiar dos dois lados, fatal. Open Subtitles و بالعودة لتاريخ الأسرة الطبي من كلا الجهتين , قاتل
    Todos temos de provar as tartes dos dois lugares. Open Subtitles على الجميع تجربه جميع الفطائر من كلا المطعمان
    Sim, é como estar cego de um olho... com a excepção de que estará cego dos dois. Open Subtitles نعم، وكأنك أعمى في عين واحدة... ما عدا أنك ستكون فاقداً للبصر في كلا العينان.
    Quero a parte do meio, para estar torcido dos dois lados. Open Subtitles أريد القطعة الوسطى لكي يتم ثنيها على كلا الجانبين
    Uma bonita, mas não pratas nem álcool. Ela já tem muito dos dois. Open Subtitles واحده جميله ولكن لا تكن من الفضه أو خمرا مسكراً، فقد زهقت من كليهما
    como que nenhum dos dois fosse bom. Open Subtitles كان الأمر أكثر كما ولا أحد منا كان جيدا
    Nenhum dos dois está com boa cara. Open Subtitles لا تبدو بحالٍ جيد, ولا أحد منكم.آه، شكراً لكِ.
    E sim, é uma mistura dos dois, estamos felizes e tristes ao mesmo tempo por ficarmos em terceiro. Open Subtitles و، نعم، بل هو مزيج من الاثنين معا، نحن سعداء وحزين أن وصلنا ثالث.
    Sabes como fui amigo dos dois? - Como? Open Subtitles سام أتعرف كيف أبقيت على صداقتي بكما معاً؟
    Podemos decidir ser chefes de família, ser cuidadoras, ou uma combinação dos dois. TED بإمكاننا ان نقرر ان نصبح عائلين رعائيين, او اي خليط من الإثنين
    Francamente, fico feliz por me livrar dos dois. Open Subtitles سأكون سعيدا بالتخلص من كليكما حقاً
    Então liguei para os líderes dos dois partidos e avisei-os que podíamos agir por isso. Open Subtitles لذا إتّصلتُ بالقادة من كِلا الحزبين لتحذيرهم أننا قد نتصرّف بناءً على هذا،
    Agora, qual dos dois vai ser camarada... e vai até o carro buscar o resto do vinho? Open Subtitles الآن، من منكم سيكون ..رفيق رائع. و يذهب إلى محل "رولز" لإحضار بقية النبيذ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد