ويكيبيديا

    "duro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صعب
        
    • الصعب
        
    • قاسي
        
    • بجد
        
    • قاسياً
        
    • قوي
        
    • صعبة
        
    • شاق
        
    • قاسيا
        
    • قاسٍ
        
    • قوياً
        
    • بجهد
        
    • صعبا
        
    • الصلب
        
    • القاسي
        
    - Isto é duro. - Os exames são sempre assim. Open Subtitles ـ هذا فحص صعب للغاية ـ الفحوصات دوماً هكذا
    Na China, foi duro enquanto menina, viver sem a minha família. TED في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي
    Não seja duro com o Pompey. Ele tem direito a... Open Subtitles لا تكن قاسي مع بومبي ..يحق له الحصول على
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Acho que se eles voltarem, eu poderei ser muito mais duro Open Subtitles أعتقد أننا لو قابلناهم مرة ثانية سيكون الأمر قاسياً قليلاً
    Claro que a certa altura deixei de pensar em ser duro. Open Subtitles اعرف, انه طريق طويل وتتقف عن التفكير' كونك رجل قوي.
    É um osso duro de roer, mas trata-o da maneira habitual. Open Subtitles إنها حالة صعبة, ولكن أريد معاملته كما نتعامل مع الآخرين
    Parem de lutar. Ele está sempre a beliscá-la e forte. É duro. Open Subtitles توقفوا عن الشجار انه يشاكسها طوال الوقت و بضراوة, هذا صعب
    Eu sei que é duro ter quatro filhos sem uma mulher, mas a minha bota é mais dura. Open Subtitles انظر.. أعلم أن الاعتناء بأربعة أطفال من دون امرأة أمر صعب. ولكن حذائي أصلب من هذا..
    Pode pensar que as pessoas com talento conseguem, mas algumas pessoas com talento também desistiram, porque é duro. Open Subtitles قد تعتقدين أن الأشخاص الموهوبين يعملون جيداً لكن بعض الموهوبين استقالوا من هنا لأن العمل صعب
    É duro quando conhecem a nossa tragédia. Tratam-nos de modo diferente. Open Subtitles من الصعب أن يعرف كل الناس سرك يعاملوك بشكل مختلف
    É duro competir com as Bermudas, a 3 horas daqui. Open Subtitles من الصعب منافسة برمودا وهي على بعد 3 ساعات
    - Como é que consegues dormir sobre algo tão duro? Open Subtitles ذلك الشئ قاسي جداً لا أعلم كيف تنام عليه
    Por muito duro que certamente seja, e quanto sofrimento tenha sofrido, ele recusa-se a ter orgulho de ter matado, suponho. Open Subtitles لا بد أن الأمر قاسي و ما سبب له من معاناة لقد رفض أن يفتخر بالقتل كما أعتقد
    Trabalha duro e trata de adaptar-se á vida da prisão. Open Subtitles هو يعمل بجد ويحاول التكيف مع الحياة في السجن
    Os soldados vietnamitas também têm direito. Dão no duro para nos matar. Open Subtitles شارلى ذهب لممارسة الجنس انه يعمل بجد لقتلنا , أليس كذلك؟
    Estás com a tua arma, uma t-shirt justa, e tornaste-te excessivamente duro. Open Subtitles حصل على سلاح وكنزة صغيرة وأصبحت رجلاً قاسياً مفرطاً في التعويض
    Talvez pareça óbvio a ti, mas é um corretor de apostas do género Runyon, duro com todos menos com a mulher, que adora? Open Subtitles اعذروني , يبدو لي واضحا بأنه من النوع الرايوني يقوم بالمراهنات, انه قوي ولكنه رقيق مع زوجته و هو مجنونا بها
    Estou à anos a tentar publicar o meu material mas a Hallmark é um osso duro de roer. Open Subtitles لقد حاولت نشر بعض الأشياء لى على مدار سنين ولكن شركـة هولمارك صعبة جدا فى تعاملها
    Regresso a casa depois de um duro dia de trabalho. Open Subtitles انا قادم الى المنزل من يوم شاق في المكتب
    Não seja tão duro com o Wolseley. Não viu as suas instruções. Open Subtitles ستيوارت ، لا تكن قاسيا مع ووليسلى انك لم ترى تعليماته
    O seu amigo disse que se separou agora, é duro, lamento. Open Subtitles صديقُك أخبرني أنكِ تواً إنفصلت عن زوجُكِ. متأسف، هذا قاسٍ.
    Não preciso de ser duro com ela, preciso de ser justo. Open Subtitles لا يجب أن أكون قوياً معها يجب أن أكون عادلاً
    Obrigado. É óptimo ouvir isso, pois trabalhamos no duro nisto... Open Subtitles شكراً، اعني يسرنا سماع هذا لأننا عملنا بجهد لأجلها
    Deve ser duro ter o nome dum completo idiota. Open Subtitles يبدو أنه صعبا عليك تسميتك بــ غطاء البرميل.
    Não sou dado a emoções, mas até o mais duro se desfaz. Open Subtitles لَستُ رجلاً عاطفياً لكن أحياناً حتى البندقَ الصلب يَجِبُ أَنْ يلين
    Ninguém interpreta um duro, impedioso, sem coração sacana como você. Open Subtitles لا أحد يمثّل دور القاسي عديم الرحمة والوغد مثلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد