ويكيبيديا

    "e aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهنا
        
    • وها
        
    • ماذا عن هنا
        
    • و هنا
        
    • و هذه
        
    • وهُنا
        
    • هنا و
        
    • و ها
        
    • والآن ها
        
    • لذا ها
        
    • وإليك
        
    • وإليكم
        
    • وشريكي هنا
        
    • وهاك
        
    • وهاهو
        
    E aqui também, podem ver as grandes implicações no mundo. TED وهنا أيضاً، يمكنكم رؤية أثر هذا في العالم كله.
    Não é assim tão simples. Coloque suas mãos aqui e ali... Coloque os pés aqui E aqui. Open Subtitles ضع يديك هنا وهنا وهناك ضع أقدامك هنا وهنا وهنا ولا تقف هنا أو هناك
    Quero que batas aqui... aqui, aqui, aqui... E aqui. Open Subtitles أريدكم أن تضربون هنا وهنا وهنا وهنا وهنا
    Não foi há muito tempo, há 17 anos, E aqui estamos hoje. TED إنها ليس بفترة زمنية طويلة، 17 عاما، وها نحن هنا الآن.
    E aqui estamos, 99 anos depois e nada de vingança. Open Subtitles وها نحن بعد مرور 99 عاماً ولم يتحقق الانتقام.
    E aqui é a cozinha com fogão a gás, abridor de latas central, e soalho flutuante para maior durabilidade. Open Subtitles وهنا لدينا المطبخ الجميل مع مجموعة الغاز ، وفتحة مركزيّة.. ومع أرضيات رغويّة ذات قدرات لا متناهية
    Pensamos lançá-lo na América no final do Outono E aqui, no Natal ou no início do Ano Novo. Open Subtitles سيعرض فى أمريكا فى نهاية الخريف وهنا فى الكريسماس او فى وقت مبكر من ذات العام
    E aqui no alpendre, os pais com ar de escandalizados. Open Subtitles ..وهنا على السقيفه ، الأب و الأم ينظران للتخويف
    Mas as plantas de Maio só mostram dutos aqui E aqui. Open Subtitles لكن تصميمات مايو نري فيها ان المنافذ هنا وهنا فقط
    E aqui, o pilar do glorioso Empire State Building. Open Subtitles وهنا, القطعة المتوجة لبناء الآمبير ستايت, السارية بنفسها
    E aqui o Comité Central Militar de Beijing, Senhor. Open Subtitles وهنا اللجنة المركزية العسكرية في بيجين , سيدي
    E aqui está Boyd Carrington, rico e aristocrata, que quase a pediu em casamento, quando era uma miúda, ainda a cortejar... Open Subtitles وهنا, يوجد بويد كارينجتون رجل ثرى و ارستقراطى وكان تقريبا قد طلب الزواج منها عندما كانت فتاة مازالت تلعب
    O apoio popular deles está principalmente no norte do país, perto da fronteira russa, E aqui, na capital. Open Subtitles والدعم الشعبي موجود بشكل أساسي في الجزء الشمالي من البلاد قرب الحدود الروسية وهنا في العاصمة
    Vamos desimpedir os campos e pôr os lança-chamas aqui E aqui. Open Subtitles بينما نحن نؤمن الحقول ونقوم بتمركز قاذفات اللهب هنا وهنا
    E aqui está a outra câmara no fim do quarteirão. Open Subtitles وهنا توجد كاميرا أخرى في الطرف الآخر من المنطقة
    "Detective, levaram-me tudo E aqui está a lista das coisas roubadas. Open Subtitles ايها المحقق,لقد أخذوا كل شىء وها هى قائمة الأشياء المسروقة
    E aqui está a pequena, Laurel, espetou uma agulha na mão. Open Subtitles ، وها هي الصغيرة ، لوريل ثبتت إبرة في يدها
    E aqui é onde aprendes a viver em Vegas ao estilo Fanboy. Open Subtitles وها هنا حيث تتعلم كيف تعيش في فيجاس بنظام الأولاد المتحيزون.
    Ele jurou que se ia vingar E aqui estamos. Open Subtitles تعهّد بالانتقام منـّي وها هو يمضي في مخطـّطه.
    É apenas um casco agora. E aqui? Open Subtitles إنها مجرد قشرة الآن ماذا عن هنا ؟
    E aqui vou contruir uma barragem para armazenamento de água. Open Subtitles و هنا سوف نبني السد لكي يتم تخزين المياه
    Sou o Joey Tribbiani E aqui estão as melhores histórias. Open Subtitles أنا جوي تريبياني و هذه هي الأخبار الرئيسية لليوم
    Uma FOXO é uma proteína que encontrámos neste vermes pequenos, redondos, que afecta o tempo de vida, E aqui afecta o tempo de vida das pessoas. TED فوكسو هو بروتين وجدنا في تلك الدودة المنحنية ليؤثر على العمر وهُنا هو يؤثر على عمر البشر
    A ERT infiltrou câmaras pelo sistema de ventilação, aqui E aqui. Open Subtitles الفريق الخاص وضع كاميرات عبر فتحات التهوية هنا و هنا
    Trevas. E aqui está, a girar na garrafa, sem conseguir sair. Open Subtitles و ها هي تدور في القارورة غيرُ قادرةٍ على الخروج
    E aqui estamos, em 2012, com o programa dos "gays", com o estilo de vida dos "gays", eu não sou um bom pai e as pessoas não merecem proteger as suas famílias, por causa daquilo que são e não de quem são. TED والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية.
    Mas, os anos passaram, e, finalmente, mudou de ideias, e, aqui estamos. Open Subtitles ولكن مرت السنين اخيرا غير رأيه لذا ها نحن هنا
    A tua função é ouvir sempre cada palavra minha, E aqui vem a parte mais difícil, fazer mesmo o que te digo. Open Subtitles عملكِ هو أن تستمعين لكل كلمة أقولها دائماً وإليك الجزء الصعب في الحقيقة يجب أن تنفذي ما تسمعينه
    E aqui está mais um facto que não faz parte dos relatos daquela altura. TED وإليكم شيئاً آخر لم يكن ضمن روايتنا للقصة في ذلك الوقت.
    Podia ficar o dia todo a falar de industrialização e de moda masculina... mas infelizmente temos trabalho a fazer... E aqui o meu colega tem umas perguntas a fazer-Ihe. Open Subtitles يُمْكِنُني أَنْ أَتحدّثَ عن التَصْنيعِ وأزياء الرجالِ طِوال النهار لكن أخشى أن العمل سيتدخل وشريكي هنا لديه بَعْض الأسئلةِ لَك
    E aqui está o que vais vincular, minha querida bruxinha. Open Subtitles وهاك يا ساحرتي الحبيبة الشابة ما ستربطينه.
    Quando era pequeno, imaginei este dia, E aqui está ele. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أتخيل هذا اليوم يحدث, وهاهو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد