E aqui também, podem ver as grandes implicações no mundo. | TED | وهنا أيضاً، يمكنكم رؤية أثر هذا في العالم كله. |
Não é assim tão simples. Coloque suas mãos aqui e ali... Coloque os pés aqui E aqui. | Open Subtitles | ضع يديك هنا وهنا وهناك ضع أقدامك هنا وهنا وهنا ولا تقف هنا أو هناك |
Quero que batas aqui... aqui, aqui, aqui... E aqui. | Open Subtitles | أريدكم أن تضربون هنا وهنا وهنا وهنا وهنا |
Não foi há muito tempo, há 17 anos, E aqui estamos hoje. | TED | إنها ليس بفترة زمنية طويلة، 17 عاما، وها نحن هنا الآن. |
E aqui estamos, 99 anos depois e nada de vingança. | Open Subtitles | وها نحن بعد مرور 99 عاماً ولم يتحقق الانتقام. |
E aqui é a cozinha com fogão a gás, abridor de latas central, e soalho flutuante para maior durabilidade. | Open Subtitles | وهنا لدينا المطبخ الجميل مع مجموعة الغاز ، وفتحة مركزيّة.. ومع أرضيات رغويّة ذات قدرات لا متناهية |
Pensamos lançá-lo na América no final do Outono E aqui, no Natal ou no início do Ano Novo. | Open Subtitles | سيعرض فى أمريكا فى نهاية الخريف وهنا فى الكريسماس او فى وقت مبكر من ذات العام |
E aqui no alpendre, os pais com ar de escandalizados. | Open Subtitles | ..وهنا على السقيفه ، الأب و الأم ينظران للتخويف |
Mas as plantas de Maio só mostram dutos aqui E aqui. | Open Subtitles | لكن تصميمات مايو نري فيها ان المنافذ هنا وهنا فقط |
E aqui, o pilar do glorioso Empire State Building. | Open Subtitles | وهنا, القطعة المتوجة لبناء الآمبير ستايت, السارية بنفسها |
E aqui o Comité Central Militar de Beijing, Senhor. | Open Subtitles | وهنا اللجنة المركزية العسكرية في بيجين , سيدي |
E aqui está Boyd Carrington, rico e aristocrata, que quase a pediu em casamento, quando era uma miúda, ainda a cortejar... | Open Subtitles | وهنا, يوجد بويد كارينجتون رجل ثرى و ارستقراطى وكان تقريبا قد طلب الزواج منها عندما كانت فتاة مازالت تلعب |
O apoio popular deles está principalmente no norte do país, perto da fronteira russa, E aqui, na capital. | Open Subtitles | والدعم الشعبي موجود بشكل أساسي في الجزء الشمالي من البلاد قرب الحدود الروسية وهنا في العاصمة |
Vamos desimpedir os campos e pôr os lança-chamas aqui E aqui. | Open Subtitles | بينما نحن نؤمن الحقول ونقوم بتمركز قاذفات اللهب هنا وهنا |
E aqui está a outra câmara no fim do quarteirão. | Open Subtitles | وهنا توجد كاميرا أخرى في الطرف الآخر من المنطقة |
"Detective, levaram-me tudo E aqui está a lista das coisas roubadas. | Open Subtitles | ايها المحقق,لقد أخذوا كل شىء وها هى قائمة الأشياء المسروقة |
E aqui está a pequena, Laurel, espetou uma agulha na mão. | Open Subtitles | ، وها هي الصغيرة ، لوريل ثبتت إبرة في يدها |
E aqui é onde aprendes a viver em Vegas ao estilo Fanboy. | Open Subtitles | وها هنا حيث تتعلم كيف تعيش في فيجاس بنظام الأولاد المتحيزون. |
Ele jurou que se ia vingar E aqui estamos. | Open Subtitles | تعهّد بالانتقام منـّي وها هو يمضي في مخطـّطه. |
É apenas um casco agora. E aqui? | Open Subtitles | إنها مجرد قشرة الآن ماذا عن هنا ؟ |
E aqui vou contruir uma barragem para armazenamento de água. | Open Subtitles | و هنا سوف نبني السد لكي يتم تخزين المياه |
Sou o Joey Tribbiani E aqui estão as melhores histórias. | Open Subtitles | أنا جوي تريبياني و هذه هي الأخبار الرئيسية لليوم |
Uma FOXO é uma proteína que encontrámos neste vermes pequenos, redondos, que afecta o tempo de vida, E aqui afecta o tempo de vida das pessoas. | TED | فوكسو هو بروتين وجدنا في تلك الدودة المنحنية ليؤثر على العمر وهُنا هو يؤثر على عمر البشر |
A ERT infiltrou câmaras pelo sistema de ventilação, aqui E aqui. | Open Subtitles | الفريق الخاص وضع كاميرات عبر فتحات التهوية هنا و هنا |
Trevas. E aqui está, a girar na garrafa, sem conseguir sair. | Open Subtitles | و ها هي تدور في القارورة غيرُ قادرةٍ على الخروج |
E aqui estamos, em 2012, com o programa dos "gays", com o estilo de vida dos "gays", eu não sou um bom pai e as pessoas não merecem proteger as suas famílias, por causa daquilo que são e não de quem são. | TED | والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية. |
Mas, os anos passaram, e, finalmente, mudou de ideias, e, aqui estamos. | Open Subtitles | ولكن مرت السنين اخيرا غير رأيه لذا ها نحن هنا |
A tua função é ouvir sempre cada palavra minha, E aqui vem a parte mais difícil, fazer mesmo o que te digo. | Open Subtitles | عملكِ هو أن تستمعين لكل كلمة أقولها دائماً وإليك الجزء الصعب في الحقيقة يجب أن تنفذي ما تسمعينه |
E aqui está mais um facto que não faz parte dos relatos daquela altura. | TED | وإليكم شيئاً آخر لم يكن ضمن روايتنا للقصة في ذلك الوقت. |
Podia ficar o dia todo a falar de industrialização e de moda masculina... mas infelizmente temos trabalho a fazer... E aqui o meu colega tem umas perguntas a fazer-Ihe. | Open Subtitles | يُمْكِنُني أَنْ أَتحدّثَ عن التَصْنيعِ وأزياء الرجالِ طِوال النهار لكن أخشى أن العمل سيتدخل وشريكي هنا لديه بَعْض الأسئلةِ لَك |
E aqui está o que vais vincular, minha querida bruxinha. | Open Subtitles | وهاك يا ساحرتي الحبيبة الشابة ما ستربطينه. |
Quando era pequeno, imaginei este dia, E aqui está ele. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كنت أتخيل هذا اليوم يحدث, وهاهو |