Os primeiros homens na terra eram negros, e não se via um único rosto branco. | Open Subtitles | . أول رجل على وجه الأرض كان أسود السود هم الذين حكموا و لم يكن هناك وجه أبيض فى أىّ مكان |
Tinha mãos do tamanho de um rapaz com o dobro da sua idade e não se envergonhava de as usar! | Open Subtitles | كان حجم يده مضاعف عن الطبيعي و لم يكن خجولا من استخدامه ليده |
e não se tratou de um hole-in-one sem valor, mas tratou-se antes de nós. | Open Subtitles | و لم يكن بشأن نقطة من دون معنى بالحفرة بضربة واحدة كان بشأننا |
Quis que ela saltasse uma vala, mas não conseguiu, depois caiu na minha perna e não se levantava. | Open Subtitles | وجهتها الى مصرف و لم تكن معتادة عليه رقضت على ساقى و لم تقم |
Conspiração para transmitir segredos da defesa dos Estados Unidos e segredos atômicos para a União Soviética, conspiração para reunir segredos, e não se registar como agente estrangeiro. | Open Subtitles | التآمر لنقل أسرار دفاعيّة نوويّة أمريكيّة للإتحاد السوفياتي التآمر لجمع الإستخبارات و لم تكن مسجّلا كعميل أجنبي |
e não se preocupe com o estilo. Isto vem depois. Ele parece um peixe na água, não é? | Open Subtitles | ولاتقلق حول الطريقه لأنها ستأتى لاحقا |
e não se preocupem, Para o padrinho é sempre por conta da casa. | Open Subtitles | ولاتقلق. للعرابِ، هو دائماً مجاناً. |
Ele não quer testemunhar e não se pode obrigá-lo. | Open Subtitles | هو غير متورط فى الجريمه، ولا يريد الشهاده |
Passados alguns minutos, ele acordou e não se recordava de nada do que tinha feito. | Open Subtitles | بعد بضعة دقائق إستيقظ و لم يكن لديه أي فكرة عما فعله |
Se o Glenn e a Tara estiverem vivos e não se atrasaram muito, e continuaram a andar a 5 km/h e se eu calculei bem... | Open Subtitles | إن كان غلين و تارا على قيد الحياة و لم يكن هناك تأخير مؤثر و تابعوا بالسير بسرعة ثلاثة أميال في الساعة، و قد قمت بتوقيت هذا بشكل صحيح في رأسي، |
A Jan é fria. Se estivesse sentada à sua frente num comboio e não se mexesse, era capaz de pensar que ela estava morta. | Open Subtitles | إن كانت تجلس أمامك بقطار و لم تكن تتحرك |
Se ela tivesse acesso à clínica gratuita, provavelmente, faria um Papanicolau todos os anos e não se debateria com infertilidade e menopausa prematura aos 23 anos de idade. | Open Subtitles | , لو أن لها السماح لعيادة مجانية لكانت ستحصل على لطاخة بابا نيكولاو , كل عام و لم تكن لتعاني من عدم الخصوبة , و اليأس الصغير |
Ela não foi presa e não se tratou de um motim. | Open Subtitles | إنها لم يُقبض عليها. و لم تكن أعمال شغب |
e não se preocupe, não há problema nenhum. | Open Subtitles | ولاتقلق وليس هنالك من أذى سيحدث |
São mais fáceis de transportar e não se gastam. | Open Subtitles | انها أسهل للحمل ولاتقلق عليها |
- Oxalá que seja alguém que se preocupasse comigo e não se aproveitasse do meu trabalho para causas egoístas. | Open Subtitles | -امل ان يكون شخص يهتم بي ولا يريد استغلالي انت غير مرحب بك هنا -انظر الى "ليسلي" |