ويكيبيديا

    "e sabe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وهل تعرف
        
    • وأنت تعرف
        
    • وهل تعلم
        
    • ويعرف
        
    • وأنت تعلم
        
    • وتعلم
        
    • وتعرفين
        
    • ويعلم
        
    • وهو يعلم
        
    • و أنت تعرف
        
    • وهل تعلمين
        
    • و يعرف
        
    • وأنت تَعْرفُ
        
    • وأنتِ تعلمين
        
    • وهل تعرفين
        
    E sabe onde é o centro de dados da SOC? Open Subtitles وهل تعرف أين يقع مراكز البيانات لأس أو سي؟
    - Precisa, sim. Não tem nada sobre a Sydney E sabe disso. Open Subtitles بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك
    E sabe que mais? Tenho a certeza que você também gosta. Open Subtitles وهل تعلم أني على يقين من أنك أحببت السفر ايضا
    O Shaw pode ser bonito e tem palavreado E sabe orientar-se na ementa, mas é rijo como uma tábua. Open Subtitles شاو ربما هو وسيم وعالمي ويعرف طريقه في قائمة الطلب لكن , يارجل انه صلبٌ كـ لوحة
    Estive à conversa numa festa com um tipo chamado Buffy E sabe como o Primeiro-ministro lhe dá ouvidos... Open Subtitles كنت أتحدث مع بافى وأنت تعلم أنه أذان رئيس الوزراء
    Não minta, viu as fotos E sabe o que ele me fez. Open Subtitles لا تكذب , انت شاهدت الصور وتعلم ما فعله لي
    Sra. Folliat, você sabe quem matou Marlene Tucker E sabe o porquê. Open Subtitles سيدة فوليات.. انت تعرفين من قتل مارلين تاكر وتعرفين السبب ايضا
    Ele sabe, vê o estado da minha perna E sabe que entre mim e ele está um crocodilo. E digo-vos, este homem não hesita nem por um segundo. TED إنه يعلم ، ويرى الحال التي عليها قدمي، ويعلم أن بيني وبينه يوجد تمساح، وأقول لكم، أن هذا الرجل لم يتوان للحظة واحدة.
    Quero dizer, toda a gente escreve sobre a morte das avós, E sabe porquê? Open Subtitles أعني بأن كل شخص يكتب دوماً حول موت اجدادهم .. وهل تعرف السبب ؟
    E sabe com quem se casou? Tony Lamborto, o idiota que ela decidiu. Open Subtitles وهل تعرف من تزوجت توني لامبرتو ذلك الأبله الذي تركتك من أجله
    não precisa do dinheiro das estradas a norte E sabe disso. Open Subtitles أنت لا تحتاج أموال الطرق بالشمال وأنت تعرف هذا جيداً
    Claro, é o que sucede, E sabe isso porque já presenciou eventos destes inúmeras vezes. TED طبعًا، هذا ما حدث، وأنت تعرف هذا لأنك شهدت مثل هذه الأحداث مرات عديدة.
    Sim, E sabe para que é que o Sr. Biederbeck as queria? Open Subtitles أجل، وهل تعلم لماذا السيد بيديربيك أراد تلك الأشرطة؟
    E sabe que mais? Open Subtitles والقهوة ينتظرون حدوث أمر دامي وهل تعلم ماذا ؟
    Tenho um amigo que é dono de antiguidades... E sabe o significado de todas as coisas velhas. Open Subtitles لدي صديق، يدير محل للأشياء العتيقة في طريق بوتر ويعرف عن كل الأشياء القديمة كقبعتك
    E sabe que, se não conseguir, a campanha deles acaba. Open Subtitles ويعرف أيضًا أنّه إن لم يحصل عليهم، فحملتهم ستنتهي.
    Impossível, tenho a carrinha destruída E sabe que a minha mãe não me deixa sair depois de escurecer. Open Subtitles لقد تحطمت حافلتى وأنت تعلم أن أمى لا تسمح لى بالخروج عندما يحل الظلام
    Olá, sabe quem sou. E sabe o que fazer. Open Subtitles "مرحباً، تعلم من هذا وتعلم ما عليك فعله"
    E sabe que mais sofrerá se tudo isso desmoronar. Open Subtitles وتعرفين من سيعاني كثيراً لو إنهار كل هذا
    Anda neste mundo E sabe porque é que anda. TED هو يمشي على ظهر الأرض ويعلم لماذا هو هنا
    Passou anos a planear isto. E sabe tudo sobre mim. Open Subtitles أمضى سنينًا يخطط لهذا، وهو يعلم كلّ شيء عنّي.
    Era actriz, E sabe como são as actrizes. Open Subtitles لقد كانت ممثلة . و أنت تعرف كيف هن الممثلات
    Para a próxima vez, tente a rejeição porque é muito menos problemática e, sabe que mais, os homens estão habituados a isso. Open Subtitles في المرة القادمة جربي الرفض لأنه أقل كارثية وهل تعلمين ؟
    O David Lind perdeu o amor da sua vida, E sabe que o John Holmes é o responsável. Open Subtitles ديفيد ليند فقد حب حياته و يعرف ان جون هولمز هو المسئول
    Ele fica enjoado ao andar de carro, E sabe disso. Open Subtitles يَحْصلُ على السيارةِ المريضةِ، وأنت تَعْرفُ هذا. تُريدُه أَنْ يتقيأ مرة أخرى في الخلف؟
    E sabe que se não coçar essas cócegas agora, nunca o fará. Open Subtitles وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً.
    E sabe onde fica esse templo? Open Subtitles وهل تعرفين أين يوجد هذا المعبد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد