Ah, E sabes dos diamantes que roubaram no outro dia? | Open Subtitles | وأنت تعرف تلك الماس التي سرقت في اليوم الآخر؟ |
E sabes quem é a mais manipuladora e desonesta? | Open Subtitles | وهل تعرف من أهم أكثر الأشخاص تلاعباً وإلتواء؟ |
Se não estiver, eu peço-a em casamento E sabes que mais? | Open Subtitles | حسناً, لو هي غير مهتمة, سأتقدم لخطبتها وتعرف ماذا ؟ |
E sabes? Não me interessa! Pois ambos estão vivos! | Open Subtitles | وهل تعلم ماذا, لا أكترث, لأنَّ كلاكم أحياء |
E sabes o que dizem de muitos cozinheiros juntos. | Open Subtitles | وتعلم ماذا يقولون بشأن وجود الكثير من الطباخين. |
E sabes isso depois de nos ver juntos durante o quê? | Open Subtitles | وأنت تعلم هذا من مشاهدتنا نعمل سوياً لمده ماذا يومين؟ |
E sabes o que dizem por aí. Se da primeira vez deu errado... | Open Subtitles | وتعرفين ما يقولونه إذا لم تنجح في أول مرة |
Estive, Lois, E sabes quem está hospedado neste hotel? | Open Subtitles | نعم .. وهل تعلمين من يقيم معنا في هذا الفندق؟ |
Por trabalharmos os dois no mesmo, E sabes como é, nunca temos horas, não dormimos, não temos tempo para nada... | Open Subtitles | لأننا نعمل بالنفس الوظيفة وأنت تعرف كيف ذلك. تعلم، أننا نغيب لأيام طوال ولا ننام وليس لدّينا وقت. |
Eu vejo através de ti E sabes o que vejo? | Open Subtitles | أرى من خلال الحق لك، وأنت تعرف ماذا أرى؟ |
Não sei nada sobre o JD-X, E sabes melhor do que ninguém, que se soubesse, não diria. | Open Subtitles | لا أعرف أى شئ عن تلك المتفجرات وأنت تعرف جيداً، إذا كنت أعرف لن أخبرك |
Mantém só os dedos afastados da linha, senão vais cortá-los. - E sabes o que vai acontecer de seguida. | Open Subtitles | نعم، لكن أبعد إبهامك عن الخيط لأنه إن تلقى ضربة فسينجرح، وهل تعرف ماذا سيحدث بعذ ذلك؟ |
Passaram três dias e ele não me telefonou E sabes porquê? | Open Subtitles | لم يتصل بي منذ ثلاثة أيام، وهل تعرف السبب؟ |
E sentes aquele pequeno coração bater... E sabes que não poderias amar ninguém mais em todo o mundo. | Open Subtitles | وتحس نبضات قلبها الصغير وتعرف انك لا تستطيع ان تحب اى شىء فى هذا العالم غيها |
E, sabes quem ficaria feliz se voltasses para casa? | Open Subtitles | وهل تعلم من سيفرح اذا عدت الى المنزل؟ |
Sei o teu plano. E sabes que não me podes vencer. | Open Subtitles | اعلم بما تخطط وتعلم انك لا تستطيع مجابهتي |
Não vais ganhar a competição sem o David, E sabes disso. | Open Subtitles | لن تربح هذا المسابقة بدون ديفيد وأنت تعلم ذلك |
Eu bebi demais e... Sabes como são estas festas de Natal. | Open Subtitles | شربت الكثير من المشروبات وتعرفين كيف حفلات عيد الميلاد يمكن أن تكون |
Sim, tenho. E sabes do que gostava quando acabasse? | Open Subtitles | وهل تعلمين بماذا أرغب عند الانتهاء من العمل ؟ |
Não podes amar alguém... que não compreendes. E sabes o que acontece quando as pessoas não compreendem algo? | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تحبّي شخصاً لا تفهمينه وهل تعرفين ما يحدث عندما لا يفهم الناس أمراً؟ |
E sabes quem é que choca ao saber tanto sobre o ex-namorado? | Open Subtitles | وأتعرف من التي معلوماتها عن حبيبها السابق تصدم؟ |
És melhor nas investigações do que eu. E sabes preparar uma testemunha. | Open Subtitles | أنت أفضل مني في إعداد الأبحاث و تعرف كيف تعد الشهود |
Se não vens, é porque tens medo E sabes disso. | Open Subtitles | اذا لم تأتى فذلك لانك جبنت . وانت تعرف ذلك |
E sabes como toda a gente diz que faz bem uma maçã por dia? | Open Subtitles | .. و .. أتعلم ما قالوه عن أكل تفاحة في كل يوم ؟ |
É lá que és preciso. E sabes que tenho razão. | Open Subtitles | هناك حيث نحتاجك، بوبي و أنت تعلم أني محق |
E sabes uma coisa, tenho um monte de informações para ti | Open Subtitles | و هل تعرف ماذا؟ لدي الكثير من المعلومات من أجلك. |