- E se ele tiver de ir para o cemitério? | Open Subtitles | ماذا لو مات و نضطر لدفنه فى مقبرة الحيوانات؟ |
E se ele me convidar a ir a casa dele? | Open Subtitles | أعني ماذا لو أراد أن يدعوني للذهاب إلى منزله؟ |
Já sabes como ele é. E se ele quiser ir? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين طبيعته ماذا لو كان يرغب في الذهاب؟ |
Meu Deus! E se ele quer a luz acesa? | Open Subtitles | رباه ماذا إن أراد أن يترك الأنوار مضاءة؟ |
E se ele discorda, então... mostra-lhe que está errado. | Open Subtitles | وإن كان يخالفكِ الرأي، فأظهري له أنّه مخطئ. |
- E se ele estava no albergue, alguém pode tê-lo visto lá. | Open Subtitles | وإذا كان الرجل يقيم في الفندق، فربّما قد رآه أحد هناك. |
Não, não posso! E se ele nos sugar a nós também? | Open Subtitles | لا ، لا أستطيع ماذا لو حشرنا بداخله أيضاً ؟ |
E se ele tiver o vírus, mas não produz os anticorpos? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن الفيروس هو من ينتج الأجسام المضادة؟ |
E se ele mandou essa ameaça... para nos juntarmos como carneiros para o abate... num espaço limitado onde eles poderiam chegar e nos atacar? | Open Subtitles | ماذا لو كان أعلن تهديده هذا فنتجمع نحن كالخراف في المذبح في مساحة ضيقة حيث يمكنهم مباغتتنا و يتخلصوا منا دفعة واحدة؟ |
E se ele andou no Carrossel e ficou velho como tu? | Open Subtitles | و لكن ماذا لو ركب تلك اللعبه و اصبح كبيراً |
E se ele entrar em pânico, ou achar arriscado, e ele... | Open Subtitles | ماذا لو شعر بالفزع يوجد مخاطرة كبيرة, ومن ثم سيقوم |
E se ele parecer velho, ou se achar isso de mim? | Open Subtitles | ماذا لو انه يبدو مسناً؟ ماذا لو ظن أني مسنة؟ |
E se ele acordar, mas estiver cego? E os restantes? | Open Subtitles | ماذا لو أفاق ولكنه أصبح أعمى، ماذا عن بقيتنا؟ |
433.911)}O rapaz viu-nos. não me pareceu que ele tivesse percebido o que viu. 433.911)}Mas E se ele contasse a alguém? | Open Subtitles | الفتى رآنا، وكلا لم يكن يبدو عليه أنّه عرف ما كان يراه، ولكن ماذا إن أخبر أحداً ما؟ |
E, se ele pôde controlar o chefe, então, estamos todos em risco. | Open Subtitles | وإن كان تمكن من السيطرة على المدير فنحن جميعاً في خطر |
É o dever de uma escrava agradar ao seu mestre, E se ele forjovem e bem-parecido, ainda melhor. | Open Subtitles | من واجب الجارية أرضاء سيدها وإذا كان شابا ووسيم ذلك يكون أفضل بكثير |
E se ele não quiser voltar a entrar lá? | Open Subtitles | ماذا إذا هي لا تُريدُ للعَودة اي الانبوبة |
E se ele te proibisse de voltar a meter homens no jacuzzi? | Open Subtitles | وماذا لو أخبرك ألا تسلي الرجال في الجاكوزي بعد اليوم ؟ |
Não sei se ele vai aguentar. E se ele ficar mesmo doente? | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟ |
E se ele vira um dos seus homens contra os outros? | Open Subtitles | الذي إذا موديل يدور واحد رجالك ضدّ الآخرين في المستشفى المزدحمة؟ |
Apenas uma mancha, eu acho. Exatamente. E se ele estiver rápido o sufuciente, você não nem irá vê-lo. | Open Subtitles | بالضيط ولو كان بالسرعه الكافيه لن تريه بالمره. |
E se ele quiser cortar o cabelo para os resolver, o problema é dele, ele é que sabe. | Open Subtitles | و إذا ما أراد أن يحلق شعره لكي يتخلص من تلك المشاكل، هذا شئ يخصه، شعره |
E se ele está a mentir, significa que alguém lhe pediu isso. | Open Subtitles | و إن كان يكذب، فهذا يعني أنّ أحداً طلبَ منه ذلك. |
E se ele fez sexo sob influência de tal estimulante? | Open Subtitles | واذا كان يمارس الجنس... تحت تأثير مثل هذا المُنشِط؟ |
E se ele estava a planear suicidar-se, ele teria se despedido. | Open Subtitles | وإذا هو كان قد خطّط لقتلُ نفسه، هو كان ليودعني |
E se ele me apanhar, tenho a certeza que tu és o próximo. | Open Subtitles | نعم و اذا نال مني أنا متأكده من أنك ستكون القادم |
E se ele for inteligente, e ele é, vai esconder-se por aqui até de manhã. | Open Subtitles | و لو كان ذكياً و هو كذلك قال أنه سيقوم باِرساله هنا حتى الصباح |