E se não resulta e eu ficar assim para sempre? | Open Subtitles | ماذا إن لم ينجح؟ ماذا لو بقيتُ هكذا للأبد؟ |
E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. | Open Subtitles | و إذا لم تمتثلي، سيدتي الرئيسة لن يكون لدي خيار آخر عدا إطلاق هذه الصواريخ |
E se não é hóspede do hotel, o que fazia cá? | Open Subtitles | و إن لم تكن نزيلاً بالفندق ماذا كنت تفعل هناك؟ |
E se não conseguíssemos tratar de tudo a tempo? | Open Subtitles | وماذا لو لم نكن مستعدين في الوقت المناسب؟ |
E se não acabar dessa forma? | Open Subtitles | ماذا إذا لم أرد أن تنتهي علاقتنا بهذا الشكل ؟ |
E se não for bem-sucedido, o que pensará ela? | Open Subtitles | وماذا إن لم تستطع تغيير رأينا؟ ماذا ستظن؟ |
E se não o fizer? Provavelmente é leal ao tal tipo. | Open Subtitles | وماذا إذا لم تفعل ، ربما تكون مخلصة لهذا الشخص |
E se não tivermos móveis suficientes, para encher a casa? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن لدينا أثاث كافٍ لملئ المكان؟ |
E se não existissem sobreviventes? Quero dizer, e se as pessoas decidissem reclamar os seus traumas enquanto experiência em vez de os carregarem como uma identidade? | TED | ماذا إن لم يكن من ناجٍ ماذا إذا قرر الناس أن يتخذوا من صدمتهم تجربة بدلاً من اتخاذها كهوية؟ |
Enquanto levam a cabo os procedimentos do julgamento. O Nixon tem de safá-lo. E se não safar? | Open Subtitles | ــ الأفضل أن يخرجه نيكسون ــ ماذا إن لم يفعل ؟ |
E se não conseguires fazer isso esta noite, também não faz mal. | Open Subtitles | و إذا لم تستطيعي التعامل مع هذا الليلة فذلك عادي أيضا |
E se não fizermos o suficiente, ele vai enforcar-nos a todos. | Open Subtitles | و إذا لم نحصل على المال الكافي سيقوم بشنقنا جميعاً |
E se não queres que a Sarah saiba da nova rapariga... | Open Subtitles | و إذا لم ترغب أن تعرف سارة عن الفتاة الجديدة |
Vou dizer o que quer saber, E se não acreditar no que tenho para dizer, dê-me um tiro. | Open Subtitles | سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه و إن لم تصدق ما أقوله فقط أطلق النار علي |
E, se não parares de filmar, serás o meu primeiro marido. | Open Subtitles | و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول |
E se não conseguires ser um rapper ou um jogador de basquetebol? | Open Subtitles | وماذا لو لم يكن بإمكانك كتابة القصائد أو دفع الكرة ؟ |
E se não chegares antes de subirmos? Onde descemos? | Open Subtitles | وماذا لو لم تصل الينا قبل ان تغادر اين علي ان انزل |
E se não pudesses alimentar a tua família até à tua próxima venda? | Open Subtitles | ماذا إذا لم تستطع أن تطعم أسرتك ؟ فقط إذا قمت بعملية البيع هذه ؟ |
E se não for? E se lhe puseram alguma coisa? | Open Subtitles | وماذا إن لم تكُن كذلك وثمّة ما دُسَّ فيها؟ |
E se não der? Ela, provavelmente, deve ser fiel ao outro tipo. | Open Subtitles | وماذا إذا لم تفعل ، ربما تكون مخلصة لهذا الشخص |
Que risco, a dez por cento semanais E se não pedirmos, não trabalhamos. | Open Subtitles | ستنتظر وتاخذ نسبه 10 بالمائه فى الاسبوع وان لم نقترض لن تدعنا نعنل |
E se não conseguires? A bomba explode... e o Castor Troy vence. | Open Subtitles | ,ماذا اذا لم تستطع ستنفجر القنبلة وسيربح كاستور تروي |
E se não tivesse descoberto o dente, estaria perdido, sozinho para sempre. | Open Subtitles | و لو لم أعثر على ذلك السن لظللت وحيداً مفقوداً للأبد |
Bem, E se não houver mais ataques? | Open Subtitles | و ماذا لو لم يكن هناك عمل آخر ؟ |
E se não é tão grande actor como pensam que é? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن ممثلا عظيما كما يقول سبوتس وود؟ |
E se não foi uma coisa física, mas sim psicológica? | Open Subtitles | حسنا ماذا ان لم يكن شيئا بنيويا بل عقليا؟ |
E se não fores capaz, sai antes de chegarmos a Jerusalém. | Open Subtitles | وأذا لم تستطع أخرج الأن قبل أن نصل الى القدس |
E se não entendermos como, não encontraremos nenhum dos dois. | Open Subtitles | وما لم ندرك الطريقة فلن نستطيع إيجاد أي منهما |