ويكيبيديا

    "e tenta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وحاول
        
    • وحاولي
        
    • ويحاول
        
    • و حاولي
        
    • ومحاولة
        
    • و حاول
        
    • و تحاول
        
    • وتحاول
        
    • وحاولى
        
    • و يحاول
        
    Fixe. Esta noite às 20:00, em ponto. e tenta cheirar bem. Open Subtitles رائع، الليلة الساعة الثامنة تماماً وحاول أن تكون رائحتك ذكيّة
    O primeiro confessa e tenta pôr as culpas todas no segundo. Open Subtitles المجرم الأول استسلم وحاول إلقاء اللوم كله على المجرم الثاني
    Vai para algum lado, sai deste negócio e tenta fazer algo bom. Open Subtitles فقط ارحل بعيدا اعتزل هذا العمل وحاول أن تقوم بشيء جيد
    e tenta gozar a vida um bocadinho que seja. Open Subtitles وحاولي الإستمتاع بالحياة ولو قليلا .. قليلا جدا
    Fica aqui, e se ele aparecer liga-me e tenta mantê-lo calmo. Open Subtitles أنت ابقي هنا، وإذا ظهر اتصلي بي وحاولي ابقاءه هادئاً
    Mas vai um passo mais longe, e tenta ter verdadeira computação. TED لكنه يذهب خطوة نحو الأمام، ويحاول التوفر على حوسبة فعلية.
    Estás demasiado irritada, por isso respira fundo e tenta novamente. Open Subtitles إنكِ غاضبة للغاية، لذا خُذي نفساً عميقاً و حاولي ثانيةً
    Olha directamente o amuleto e tenta não pensar em mais nada. Open Subtitles انظر جيدا للتميمه وحاول الا تفكر في اي شئ اخر
    Pensa no que te disse. e tenta não seres morta. Open Subtitles فكري فيما قلته وحاول أن لا تتسببي في مقتلك
    Volta à nave e tenta enviar outro pedido de socorro. Open Subtitles ارجع الى السفينة وحاول ان ترسل مكالمة نجدة اخري
    Bem, amarra-me à tua cintura e tenta não mijar na tua camisola. Open Subtitles حسنا , أربطني في حزامك وحاول أن لا تبول على قميصك
    Considera o que aprendemos, e tenta saber para onde ele viajava. Open Subtitles وضع بالإعتبار مالدينا، وحاول أن تعرف إلى أين كانت رحلته.
    e tenta saber os nomes dos sitios. Open Subtitles وحاول استدراجهم لينطقوا بأسماء بعضهم وأسماء الأماكن.
    e tenta não quebrar o passado, presente ou futuro. Open Subtitles وحاولي الّا تخربي الماضي و الحاضر أو المستقبل
    Põe mais 25 cêntimos e tenta de novo, mãe. Open Subtitles ضعي ربعاً آخر وحاولي ثانية ً يا أمي
    - Dana, encosta-te e tenta relaxar. Ao todo vai demorar cerca de três horas. Open Subtitles فقط اجلسي وحاولي الاسترخاء سأعود إليك خلال ثلاث ساعات
    O campeão sai do tapete... e tenta dar-lhe o máximo que puder. Open Subtitles البطل قد عادا للمباراة لقد وضعه فى الركن الان ويحاول ان
    Dá o meu amor à minha irmã e tenta não ser um fardo, querida. Open Subtitles ارسلي تحياتي لأختي و حاولي ألا تثقلي عليها يا عزيزتي
    Relaxa e tenta não pensar em nada. Open Subtitles مجرد الاسترخاء ومحاولة التأمل في لا شيء.
    Max, muda de personalidade, por um momento, e tenta ser encantador. Open Subtitles ماكس، أخرج من شخصيتك لدقيقة و حاول أن تبدو لطيفا.
    Em três minutos, ela chega e tenta tirar-me o lugar. Open Subtitles و في ثلاث دقائق تأتي و تحاول أخذ مكاني
    Reconhecimento Ótico de Caracteres, que tira uma fotografia do texto e tenta descobrir que texto está lá. TED أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها.
    Por favor, desculpa-me e tenta entender a minha felicidade. Open Subtitles رجاء اغفرى لى وحاولى فهم سبب سعادتى الحالية
    Assim que o nível dele normaliza, começa a sentir remorsos pelo que fez, e tenta corrigir os seus actos. Open Subtitles عندما تعود مستوياته للطبيعية يبدأ بالشعور بالندم على ما فعله و يحاول أن يصحح أفعاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد