ويكيبيديا

    "e vai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و سوف
        
    • وسيكون
        
    • واذهب
        
    • واذهبي
        
    • ويذهب
        
    • وتذهب
        
    • و اذهب
        
    • وأذهب
        
    • وسوف
        
    • و سيكون
        
    • و إذهب
        
    • و اذهبي
        
    • وعودي
        
    • وستكون
        
    • وسيبقى
        
    Ela é uma louca perdida, e vai arruinar você também! Open Subtitles أنها مجنونة فقدت ضميرها و سوف تدمرك أنت أيضاً
    e vai ter uma porção de coisas acontecendo pela vila. Open Subtitles وسيكون هناك كومة من الأشياء في تلك المدينة هناك.
    Pega no carro, Raophie, e vai buscá-lo se sabes onde está. Open Subtitles اركب السيارة رالفى واذهب واحضره اذا كنت تعلم اين هو
    Ouve. Pega na Jamie e vai para casa da tua mãe. Não lhe digas para onde vais. Open Subtitles خذي جيمي, واذهبي لأمك لاتخبريه الى اين ستذهبين, فقط اذهبي
    Sempre que sabe que há uma mulher branca para negociar, carrega as mulas e vai. Open Subtitles فى كل مره يسمع عن امرأه بيضاء للمقايضه يحزم البغل ويذهب
    Os glaciares vêm e vão. El Niño vem e vai. TED النينو تأتي وتذهب. انها ليست كارثة ، انه الإيقاع.
    - Então faz-te homem e vai busca-las. - Não percebes. Open Subtitles أذن انهض و اذهب للحصول عليهم أنتي لا تفهمين
    Olha, estás bem preparado para hoje, e vai correr tudo bem. Open Subtitles انظر ، انت مستعد جيداً لليوم و سوف تكون عظيم
    Estás a torturar aquelas pobres pessoas e vai para agora mesmo. Open Subtitles انت تعذبين هؤلاء الناس الفقراء و سوف يتوقف هذا الآن
    Gostava de deixar isso nas suas mãos, mas se acontecer de novo, estará fora do meu alcance, e vai acabar por ser preso. Open Subtitles أود أن أترك هذا في تصرفك، ولكن إذا حدث ذلك مرة أخرى، أنه خارج تصرفي، و سوف يجد نفسه في السجن.
    Tenho uma proposta para ti, e vai parecer estranho. Open Subtitles لدى إقتراح لكى وسيكون . غريباً بعض الشىء
    e vai sair um artigo sobre mim na Paleontology Review. Open Subtitles وسيكون هناك مقالة عني في مراجعة علم الدراسات القديمة.
    Assim que a chuva parar, pega em todas as ferramentas que possas e vai para a mina. Open Subtitles عندما يتوقف المطر إحصلْ على كُلّ أداوت الحَفْر التي يُمْكِنُ أَنْ تجدها واذهب الي المنجم
    Apanha um táxi e vai para casa. Vá lá. Open Subtitles إستقل تاكسي، واذهب إلي البيت، من فضلك، هيّا
    Se eu não voltar, pega nas crianças e vai para casa dos teus pais. Open Subtitles اذا لم اعد , خذي الاطفال واذهبي الى اهلك
    Compra os saltos mais altos da cidade e um baton novo e vai a todos os lugares. Open Subtitles فقط اخرجي واحصلي على كعوب الحذاء الأعلى في المدينة وبعض أحمر الشفاه الجديد واذهبي إلى كل مكان
    Bem, ele usa fato e vai aos tribunais e fala com o juiz. Open Subtitles حسناً أنه يرتدى بذلة ويذهب للمحكمة . ويتكلم مع القاضى
    Por que não compra uma garrafa e vai lá fora? Open Subtitles عفواً ، لم لا تشتري زجاجة وتذهب إلى الخارج
    Leva a arma e vai ao quarto da Amy... - Espera lá por mim. Open Subtitles إنها لوحدها,خذ البندقية و اذهب لحجرة أيمي,انتظر هناك
    Pega na vassoura e vai varrer a frente da casa da Vivien Skill. Open Subtitles خذ المكنسة وأذهب للتنظيف أمام منزل سكيل ، أتسمعني ؟
    Se tirares isso, vou tirar esta e vai ser uma grande confusão. Open Subtitles لو اخرجت هذا , سوف اخرج هذا وسوف تحدث فوضى كبيرة
    Provavelmente é o colostro a chegar, e vai ser muito doloroso. Open Subtitles هذا ربما لأن لبأ الحليب قادم و سيكون مؤلما للغاية
    Para de me avisar e vai preparar o pijama do senhor. Open Subtitles توقف عن تحذيري و إذهب لوضع بيجاما سيادتهِ
    Levanta-te e sê uma mãe. Mete-te no carro e vai para casa. Open Subtitles انهضي و كوني أماً,اركبي السيارة و اذهبي للبيت الآن
    Desiste e vai para casa, coelha felpuda. Open Subtitles فقط استسلمي وعودي للمنزل، أيتها الأرنبة الغامضة.
    Acredite em mim, para onde vai... e vai para lá, para sempre... Open Subtitles صدقني عندما أقول أنّ المكان الذي ستذهب إليه وستكون هناك للأبد
    Mas quando estivermos sozinhos, seremos estranhos um para o outro, e vai ser assim até eu dizer que terminou. Open Subtitles ،ولكن عندما نكون وحدنا سنكون مثل الغرباء لبعضنا البعض وسيبقى الوضع كما هو حتى أقرر أنا انتهائه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد