Ele era extremamente bem sucedido: era confiante e poderoso. | TED | هذا الرجل كان ناجحاً للغاية: وكان واثق وقوي، |
Independentemente do que vocês achem das políticas dele ou sobre como ele ganhou dinheiro, ninguém diria que Ele era estúpido. | TED | الآن، لايهم كيف تفكر نحو جون كورزين سياسيا. أو كيف صنع ثروته. ولا أحد سيقول أنه كان غبيا. |
Mas Ele era muito competente. Fazia sentido. Então atribuímos-lhe o cargo. | TED | ولكنه كان جيدًا للغاية، كان الأمر منطقيًا، ولذلك منحناه الوظيفة. |
-Não sou muito boa nisso... Ele era... bem, ele tinha a sua altura... e usava roupas elegantes, sabe, caras. | Open Subtitles | انا لست ماهرة جدا فى هذه الأشياء لقد كان فى طولك تقريبا وكان يرتدى ملابس مبهرجة تعلم.. |
Ele era um contador e esperava que eu continuasse seu negócio. | Open Subtitles | هو كَانَ محاسباً و إنتظر الى ان استمر في عمله. |
De muitas formas, Ele era tão jovem quanto você. | Open Subtitles | هل كان كالملك الجيد الذي يستحق أن يكونه؟ |
Eu sei que Ele era mau, mas ele estava mesmo doente. | Open Subtitles | إننى أعرف أنه سيئ و لكنه كان مريضاً ، حقاً |
Claro que tenho saudades do meu pai. Ele era maravilhoso. | Open Subtitles | بالطبع ، إننى أفتقد أبى لقد كان شخصاً رائعاً |
Essa escolha revela bem o tipo de pessoa que Ele era. | Open Subtitles | هذا الأختيار يُظهر ما كان يدور فى فكر هذا الرجل |
A equipa não estava preparada, eles não... sabiam o que Ele era. | Open Subtitles | لم يكن الفريق الطبّي مستعدّاً لذلك لم يفهموا ممّ كان مكوّناً |
Ele era meu pai. Esperava que o destino nos reunisse um dia. | Open Subtitles | لقد كان والدى لكم كنت أتمنى أن يجمعنى بك القدر يوماً |
Não imaginam como Ele era cómico e eu ri-me até ficar exausta. | Open Subtitles | لم اسمعها من قبل. ولا يمكن ان تتخيل كم كان هزليا. |
Tinha razão. Afinal de contas, Ele era "The Walrus", a morsa. | Open Subtitles | و النقطة الجيدة هنا بعد كل شئ كان هو الفظ |
Ele era a última hipótese de paz para o universo. | Open Subtitles | كان الأمل الأفضل الأخير في الكون من أجل السلام. |
Se eu não soubesse, pensaria que Ele era cego. - Cego? | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرفه، أنا كان يظن أنه كان أعمى. |
Sabia das viagens a Napa que Ele era um conhecedor amador. | Open Subtitles | من تلك الرحلات إلى نابا أن كان هو متذوق للهواة. |
Isso nunca teria acontecido se tentasse descobrir quem Ele era. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَكتشفَ الذي هذا كلارينس كَانَ. |
Mas para ele, era mais do que correcto perder esse jogo para dar alegria a uma rapariga numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | لكن في رأيه خسارة هذه اللعبة عنِت شعور النصر لبنت على كرسى معاقين كان أكثر من الشىء الصحيح ليفعله |
Nem acredito. Ele era tão jovem. Como pode isto ter acontecido? | Open Subtitles | لا أصدق, لقد كان في عنفوان شبابه كيف حدث هذا؟ |
A minha mãe era um complemento. Ele era casado com outra mulher. | Open Subtitles | وضع أمى على الهامش فقد كان له زوجة فى مكان اّخر |
Para ele, era apenas uma forma de de fazer dinheiro rápido. | Open Subtitles | بالنسبة له هو كَانَ فقط طريق لكَسْب القرش بشكل سريع |
Espere. Ele era conhecido por andar com tanto dinheiro? | Open Subtitles | إنتظر لحظة، أكان معلوماً بحمله ذلك القدر من المال؟ |
Ele era um boa pessoa e um bom químico, e eu gostava dele. | Open Subtitles | لقد كانَ رجلاً صالحاً، وكيميائياً جيّداً، وقد إهتممت لأمره. |
Ele era a recordação de um vendedor que sempre quisera ser pintor | TED | وكان بائع تذكارات يريد أن يصبح رساما، وأنا كنت فرانكي ب. |
Ele era um misógino bêbedo que desperdiçou a vida a tentar ficar com as mulheres de Picasso. | Open Subtitles | لقد كَانَ بزيئاً ، مدمن كحول ، كاره للنساء أضاع نِصْف حياتِه... يهدد بيكاسو و يحاول يظفر ببقاياه. |
Quando fugi para a Coreia do Sul, as pessoas disseram-me que Ele era um ditador, que tinha carros, muitos, muitos "resorts", e que tinha uma vida muito luxuosa. | TED | عندما لذتُ بالفرار إلى كوريا الجنوبية، أخبرني الناس أن القائد العزيز هو مجرد ديكتاتور، يمتلك السيارات، ويمتلك العديد من المنتجعات، ويرتع في حياة البذخ والترف. |
Não, eu nunca disse "doninha". Eu disse que Ele era... | Open Subtitles | لا لم اقل ابدا ابن عرس قلت انه كان ابن عرس |
Então soube que Ele era o envelope perfeito para a minha carta para ti. | Open Subtitles | عرفت وقتها أنه سيكون الغلاف الأمثل لرسالتي إليكِ |