ويكيبيديا

    "em algum" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أي
        
    • في أيّ
        
    • في اي
        
    • فى أى
        
    • ما في
        
    • هل خلال
        
    • كان في مكان
        
    • في نوع من
        
    • في مكان ما على
        
    Ela não sentiu que pudesse confiar em algum de vocês. Open Subtitles لم تشعر أنها تستطيع الثقة في أي أحد منكم.
    É difícil de imaginar que iogurte frisante seja popular em algum lugar. Open Subtitles من الصعب التصديق أن زبادي به فقاقيع رائج في أي مكان
    Porque não deixar apenas no lixo em algum lugar? Não sei. Open Subtitles لماذا لم يلقي جهازه المحمول في أي قمامة يجدها ؟
    Manterias um refém em algum desses lugares por duas semanas? Open Subtitles أكنتَ لتحبس رهينة أسبوعين في أيّ من هذه الأماكن؟
    Não vamos falar acerca de ficar em algum lugar, certo? Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن البقاء في اي مكان, ممكن
    Algum guarda bateu em algum rapaz enquanto esteve em Wilkinson? Open Subtitles هل كان هناك أى أولاد قد تعرضوا للضرب من الحراس فى أى وقت فى بيت ويلكنسن؟
    É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. TED إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد.
    Eu sei. Mas você a viu em algum lugar? Open Subtitles أعرف لكن هل رأيتها في أي مكان ؟
    Não há registo de redes ilegais em algum ponto de Izu. Open Subtitles ليس هناك بث غير مسجل ليس قانوني في أي مكان في إيزو
    Deixei cair os óculos em algum lado. Consegues vê-los? Open Subtitles أسقطت نظارتي في مكان ما هل تراه في أي مكان؟
    Disse-lhe para se encontrar comigo em algum lugar, qualquer lugar. Open Subtitles قلت لها لتلبية لي في مكان ما، في أي مكان.
    Você viu Martha e esse doctor em algum lugar? Open Subtitles هل رأيتي مارثا وهذا الدكتور في أي مكان؟
    O mais doce dos Templetons, Se em algum momento sentes que o meu excelente trabalho, já não está à altura deste jornaleco com prazer... Open Subtitles في أي وقت كان تشعر ان عملي الممتاز لم يعد يتماشي مع سياسة هذه المقاطعة ساكون اكثر سعادة
    E alguém dos que levantaram a mão esteve lá em algum momento do fim-de-semana de 16-17 de Setembro? Open Subtitles الآن , الذين رفعو أيديهم , متى كنتم هناك , في أي وقت ؟ أثناء عطلة نهاية الأسبوع في السادس عشر أو السابع عشر من سبتمبر ؟
    Vê se o Dominguez deixou impressões digitais em algum dos locais dos crimes. Open Subtitles اُنظري إن كان ديمنغيز قد ترك أية بصمات في أي من أماكن الجريمة.
    Não, não sei se têm bowling em algum sitio. Vai ver. Open Subtitles لا ، لا أعرف إن كان لديهم بولينج في أي مكان يمكنك أن تلقي نظرة
    Quanto aos processos desaparecidos, não faço ideia, mas posso garantir-lhe que se o meu filho estivesse envolvido em algum problema, eu saberia disso e ele seria castigado adequadamente. Open Subtitles حسنٌ، أنا لا أستطيع التحدث عن ملفاتك المفقودة. ولكن يمكنني أن أوؤكد لك، إن كان إبني واقعٌ في أيّ مشكلة،
    Deixou a tenda em algum momento durante a pós-festa? Open Subtitles هل غادرت خيمة الحفلة في أيّ لحظة بعد المراسم؟
    e vamos largar estes trouxas... em algum lugar dos Everglades Open Subtitles من الممكن أن نحصل علي بعض المرح في اي مكان نكون به
    Não necessariamente em casa, apenas em algum lugar onde ela pensa que a sua familia possa estar. Open Subtitles ليس بالضرورة في بلدها فقط في اي مكان قد تظن عائلتها فيه
    Pode estar escondido por aqui em algum lugar à espera da altura certa. Open Subtitles يمكنك أن تختبأ هنا.. فى أى مكان تنتظر فرصه منه
    Bem, a aparelhagem não está a funcionar mas acho que há um rádio em algum lugar da casa. Open Subtitles جهاز التسجيل نوعاً ما تعطل لكن أعتقد بأن لدينا مذياع صغير في مكان ما في المنزل
    em algum momento, você observou actividade hostil a partir do Local 6? Open Subtitles هل خلال ذلك الوقت كله تعرضتم الى اطلاق نار من المنطقة السادسة ؟
    Desde que nós dois éramos crianças, tudo que ele fazia ficava em algum lugar entre uma experiência religiosa e um tipo de cruzada. Open Subtitles ..أعني، أنه ومنذ أن كنا أطفالاً، كل ما عمله كان في مكان ما بين التجربة الدينية وشكل من الحملات الصليبية
    Achamos que ele estava envolvido em algum tipo de jogo competitivo? Open Subtitles نحن نظن انه كان مشتركا في نوع من الالعاب التنافسية؟
    em algum lugar do caminho, o nome ficou mais curto. Open Subtitles في مكان ما على طول الطريق أصبح الإسم مختصراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد