Nada disto quer dizer que as habilidades sociais não são importantes, e também não invoco a abolição do trabalho em equipa, de todo. | TED | الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق. |
As pessoas que dizem: "Não sentem essa equipa perto desta equipa "porque eles gostam de barulho e eles precisam de silêncio." | TED | الناس الذين يقولون، لا تجلس هذا الفريق إلى جانب هذا الفريق، لأنهم يحبون الضوضاء، ولأن هؤلاء يحتاجون إلى الهدوء. |
Acharam-no mais inteligente, mais empenhado, um membro melhor da equipa, que contribuía mais para o êxito do grupo. | TED | و ظنو انه اكثر ذكاء اكثر التزاما , و عضو فريق افضل يساهم اكثر بنجاح الفريق |
A equipa descobriu que esta mudança, relativamente pequena, teve um grande impacto. | TED | الآن وجد الفريق أن هذا التغير الصغير نسبيًا أحدث تأثيرًا ضخمًا. |
Muito importante no desempenho da equipa é a capacidade de se adaptar após levar um murro do cliente. | TED | جزء كبير من تنفيذ الفريق يعتمد علي قدرته علي التكييف لتلقيه لكمة في الوجه من الزبون |
O mundial de 2006 foi como uma charneira na história da equipa. | TED | كأس العالم في عام 2006 كانت نقطة تحوّل في تاريخ الفريق |
Eu era a única rapariga da equipa e do navio inteiro, por isso, safei-me de dormir no chão. | TED | وكنت أنا الفتاة الوحيدة في الفريق وعلى متن السفينة، فتمكنت من تجنب النوم على مسطح السفينة. |
Levaram toda a equipa, mesmo na temporada dos jogos, em viagens de esqui e a ver projectos sociais em Chicago. | TED | أخذوا الفريق بأكمله بعيدا، حتى في موسم المباريات، في رحلات التزلج ولإلقاء نظرة على المشاريع الاجتماعية في شيكاغو. |
Também não sabia nada sobre como desenvolver espírito de equipa. | TED | ولم أكن أعرف شيئاً عن كيفية تنمية ثقافة الفريق. |
Tinha liderado a equipa que desenvolvera o pioneiro "software" de voo e sabia que naquela missão não podia haver nenhum erro. | TED | إذ قادت الفريق لتطوير النظام البرمجي المميز الموجود في المركبة، وكانت تعلم أنّه لا مجال للخطأ في هذه المهمّة. |
A equipa não estava preparada, eles não... sabiam o que ele era. | Open Subtitles | لم يكن الفريق الطبّي مستعدّاً لذلك لم يفهموا ممّ كان مكوّناً |
A Alemanha é a equipa da casa, não concorda, Von Steiner? | Open Subtitles | الفريق الالمانى سيكون هو المضيف الا توافقنى يا فون شتاينر؟ |
Um segundo lugar não serve. Estás fora da equipa. | Open Subtitles | المركز الثاني لا قيمة له أنت خارج الفريق |
Vitória, pá. Eles deram de caras com a equipa infalível. | Open Subtitles | هذا انتصار يا رجل يجب أن يقابلوا الفريق الأول |
Estupor! Passa-te para a outra equipa. É por eles que jogas. | Open Subtitles | انهض اذهب الى ذلك الفريق هكذا تلعب على اية حال |
Ela formou esta equipa porque pensou que iríamos acabar no último lugar. | Open Subtitles | لقد جمعت هذا الفريق لأنها ظنت أننا كنا لننتهي بالمركز الأخير |
O programa, a pressão, as fãs, os caçadores de autógrafos, a equipa. | Open Subtitles | البرنامج , الضغط , مجموعات المعجبين محبى التوقيعات , طاقم العمل |
Quando entrei na equipa há quatro anos, já tínhamos encontrado uns poucos. | TED | عندما انضممتُ للفريق قبل أربع سنوات، كنا بالفعل قد وجدنا كوكبين. |
Mas a nossa equipa sonhou que podíamos responder aos agricultores em três horas em vez de seis meses e conseguimos. | TED | ولكن فريقنا كان يحلم فعلًا بأن نمنح الفلاحين النتائج في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر وقد قمنا بذلك. |
O médico da equipa reparou que está com anti-coagulantes? | Open Subtitles | هل علم طبيبكَ بالفريق أنّكَ على مرقّقات الدم؟ |
O dardo imobiliza o oponente. Os membros da equipa tinham "chips" implantados. | Open Subtitles | كل عضو من اعضاء فرقة الانقاذ شريحة تقفى الاثر فى ذراعه |
Quando o trabalho de equipa funciona, todos nós ganhamos. | Open Subtitles | العمل الجماعي جيد يعني أننا جميعا الفوز بها. |
Enviei uma equipa para procurar a base da Derevko. | Open Subtitles | سملا. أرسلت فريقا هناك للبحث عن مقر دريفكو. |
Eu vou organizar uma equipa de pilotos. Se estiveres interessado. | Open Subtitles | سوف التحق بفريق السيارات على اى حال انا سعيد |
- E para o resto da equipa... - Pára! | Open Subtitles | بالنسبة الي فرق الآخبار توقف عن هذا, رون |
equipa 1, têm luz verde. Repito têm luz verde. Abatam-no. | Open Subtitles | جميع الفرق لديكم الأمر بالإطلاق أكرر، لديكم الأمر بالإطلاق |
Sabem, podem manter-se juntos, lutar em equipa mas a verdade é que apenas um de vocês vai sair vivo da ilha. | Open Subtitles | اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً |
Peço transporte médico para ferido crítico no local da equipa 4. Escuto. | Open Subtitles | أطلب مساعدة طبية لمصاب في حالة خطيرة في الفرقة اربعة, إنتهى |
Enviaremos uma equipa imediatamente. Permaneçam de sentinela até que cheguem. | Open Subtitles | سنرسل وحدة على الفور كن على حذر حتى وصولها |
Assim, nos últimos meses, a minha equipa e eu trabalhámos para desenvolver 20 robôs personalizados que trabalhariam comigo como um coletivo. | TED | لذلك خلال الأشهر الماضية، عملت مع فريقي لتطوير 20 روبوت مصمم بشكل خاص بحيث يستطيعون العمل معي بشكل جماعي. |