Sabes essa coisa de ficares a procurar o bem nas pessoas? | Open Subtitles | علمتى هذا الشئ واستمررتى فى البحث عن إناس طيبون ؟ |
Podemos experimentar essa coisa poderosa chamada antecipação, que é o sinal para o desejo, | TED | يمكننا تجربة هذا الشئ القوي الذي يسمي بالترقب، حيث هو قصر للرغبة، |
Enquanto você está ai, você pode fazer essa coisa ir mais rápido? | Open Subtitles | بينما انت تعمل ها تستطيع ان تجعل هذا الشىء يتحرك اسرع |
Como é que é suposto essa coisa rastear o Rickman? | Open Subtitles | كيف يفترض أن يتمكن ذلك الشئ من تتبع ريكمان؟ |
essa coisa no teu braço é maligna, mas tu não, nem eu. | Open Subtitles | هذا الشيئ على ذراعك هو الشر لكن ليس أنت, وليس أنا |
Se a vai usar, aponte essa coisa à minha cabeça. | Open Subtitles | إن كنتِ ستسعملينه قومي بتوجيه ذاك الشيء نحو رأسي |
Então, o que é essa coisa que nos consome a todos, e que nos incomoda tanto? | TED | إذن، ما هي هذه الأشياء التي تستهلكنا جميعا، وتزعجنا؟ |
Agora, se vamos voar essa coisa e querer que as armas funcionem, precisamos cortar a consumação de energia. | Open Subtitles | الآن, إذا كنا نريد الطيران بهذا الشيء ولنأمل الأسلحة أيضا نحتاج أن نخفض استهلاكنا الحالي للطاقة |
Se fosse eu, esmagava essa coisa só para me ver a dançar. | Open Subtitles | إذا أنا، أنا سَأَهْرسُ ذلك الشيءِ فقط لمُرَاقَبَتي أَرْقصُ. آي .. |
Se tiveres de usar essa coisa, vê bem para onde está apontada. | Open Subtitles | اذا كان لابد ان تستخدم هذا الشئ فتأكد في اي اتجاه تصوب |
Tapa essa coisa! Põe maquilhagem nisso! | Open Subtitles | غطِّ هذا الشئ اللعين ضعِ بعض المساحيق التجميلية عليه |
O que preciso é de pôr essa coisa fora daqui! Está a ouvir-me, Roger Reactor? | Open Subtitles | كل ماأريدة هو اخلاء هذا الشئ من على الحفار هل تسمعنى ؟ |
Porque é que não deixaste essa coisa no carro? | Open Subtitles | لماذا لم تترك هذا الشئ في السيارة ؟ |
Não sei mas essa coisa que vi, pareceu-me tão real. | Open Subtitles | لا اعرف لكن هذا الشىء الذى اراه حقيقى للغاية |
essa coisa esmaga luas, não seremos problema para ele. | Open Subtitles | اذا دمر هذا الشىء الاقمار فان سيكون لديه القليل ليفعله بنا |
Olha, não estou muito feliz com essa coisa de casamento "no papel", mas se não fizeres essa operação, podes morrer. | Open Subtitles | لست مؤيدة لكل ذلك الشئ الزواج المزيف لكن إذا لم تخضعي لتلك العملية , من الممكن أن تموتي |
Sim, estás quase pronto. Deixa-me ver essa coisa. | Open Subtitles | نعم انك مستعد تقريبا اعطني هذا الشيئ هنا |
Não sou capaz de voltar a ouvir essa coisa horrorosa. | Open Subtitles | لا أستطيع مطلقاً أن أسمع ذاك الشيء المروع مجدداً |
Estou curioso, vejo muita gente dirigindo essa coisa. | Open Subtitles | إنّي أتساءل، فأنا أرى أناس تقود هذه الأشياء |
Podes parar de brincar com essa coisa... e libertar-nos? | Open Subtitles | هلاّ توقفتي عن اللعب بهذا الشيء وتقومين بتحريرنا؟ |
Obrigada. Agora, lembra-te essa coisa que estamos falando | Open Subtitles | شكراً لك , الآن , أتذكر ذلك الشيئ الذي تحدثنا عنه ؟ |
- Ou "comer uma pizza duma dentada." Estou velho para essa coisa. | Open Subtitles | ـ أو اكل بيتزا كاملة في جلسة واحدة ـ انا كبير علي هذه الاشياء ايضاً |
Porquê que o tens que levar para ver essa coisa? É muito violento. | Open Subtitles | لماذا تأخذة لمشاهدة تلك الأشياء أنها عنيفة للغاية؟ |
essa coisa é o que quer que tu queiras que seja. | Open Subtitles | هذا الشيء هو ما كنت تريد أن تصدق أنه كذلك |
Continua a olhar para essa coisa como se fosse dizer-lhe alguma coisa. | Open Subtitles | أنتَ لاتزال تحدق بذلك الشيء كما لو أنهُ سيُخبركَ بشيء ما |
Tem certeza que sabe como pilotar essa coisa, hein? | Open Subtitles | الآن، أنت بالتاكيد تَعْرفُ كَيفَ يُطيّرُ هذا الشيءِ , ؟ |
Se essa coisa é tão popular quanto dizem, devíamos abrir uns centros de ioga nos centros comerciais. | Open Subtitles | إن كان ذلك الأمر مشهوراً كما تقولان فالواجب علينا أن نفتح مراكز يوغا في المجمعات التجاريه |