ويكيبيديا

    "está a fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفعل
        
    • تفعله
        
    • يفعل
        
    • تفعلون
        
    • تفعلينه
        
    • يقوم
        
    • تَعْملُ
        
    • نفسك فاعلاً
        
    • تصنع
        
    • فاعل
        
    • تفعلى
        
    • تفعلان
        
    • تفعلهُ
        
    • تبذل
        
    • تَفعلُ
        
    Tim Jackson: Bem, isso é claramente o que não está a fazer. TED تيم جاكسون : حسناً هذا واضح أنه ليس بالتحديد ما تفعل.
    Não posso fazer nada. Ela está a fazer tudo por mim. Open Subtitles لا يمكننى فعل أى شىء انها تفعل كل شىء لى
    Sabes que a tua mãe está a fazer de propósito, não? Open Subtitles أنت تعرف أن والدتك تفعل ذلك عن تعمّد أليس كذلك؟
    Importa, especialmente em tempos modernos, o que o Sol está a fazer. Open Subtitles من المهم أن نعرف ما تفعله الشمس خصوصاً فى عصرنا الحالي
    Não te ocorreu se o Thane tem acesso ao abastecimento, também pode ter acesso à pessoa que está a fazer isto? Open Subtitles هل خطر ببالك أنه ان كان ثاين يتمكن من الوصول للمخدرات فقد يوصلنا أيضا إلى الشخص الذي يفعل هذا؟
    Enviamos um pulso eléctricomagnético pelo buraco de verme, destruímos o que quer que seja que está a fazer isto. Open Subtitles نرسل ترددات كهرو مغناطيسية ضخمة خلال الثقب الدودي ضربة نهائية مهما تفعل ذلك سيحدث في الطرف الآخر
    O que está a fazer no carro este tempo todo? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تفعل في هذه السيارة طوال الوقت؟
    Eu quero saber porque raio está a fazer isto comigo. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا بحق الجحيم تفعل هذا بي
    O que está a fazer, a tentar usá-los todos? Open Subtitles ماذا تفعل, هل تحاول استخدامهم جميعاً ام ماذا؟
    está a fazer o correto para o seu povo, Ministro Loo. Open Subtitles انت تفعل الشئ الصواب لاجل شعبك , ايها الوزير لوو
    Porquê usar um pseudónimo, se não está a fazer uma coisa ilícita? Open Subtitles ولمـاذا تستعمل إسـما مستعارا إلا إذا كنت تفعل شيئا غير مسمـوح؟
    Cada revirar de olhos significa que está a fazer algo certo. Open Subtitles أسمع ، كل لفة العين تعني أنك تفعل شئ صحيحاً
    Bem-vindo ao homicídio. O que está a fazer aqui? Open Subtitles مرحباً بك في مسرح الجريمة، ماذا تفعل هُنا؟
    Minha senhora, isso que está a fazer é ilegal. Open Subtitles سيدة، من غير القانوني أن تفعل ما تفعلونه.
    está a fazer o que qualquer homem são nessas péssimas circunstâncias faria. Open Subtitles أنت تفعل ما قد يفعله أي شخص عاقل مرعوب بنفس قدرك
    Tom, querido, sabes o que ela está a fazer, certo? Open Subtitles توم عزيزي انت تعرف ما الذي تفعله بنا صحيح؟
    Então ela não sabe mesmo o que está a fazer. Open Subtitles إذاً فهي حقاً لا تملك أدنى فكرة عما تفعله.
    Que raio a carrinha do electricista está a fazer aqui? Open Subtitles ما الذى تفعله شاحنة الكهربائى هنا بحق الجحيم ؟
    Sabes o que o teu irmão me está a fazer? Open Subtitles في حال استطعت هل تعلم ماذا يفعل أخوك بي؟
    Só sei que o meu irmão está morto e não está a fazer nada. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع
    O que é que está a fazer... com a minha arma? Open Subtitles ما الذى تفعلينه فى هذا العالم ومعك هذا المسدس ؟
    Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. TED يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما
    Não lhes está a fazer nenhum favor com essa atitude condescendente. Open Subtitles أنت لا تَعْملُ هؤلاء الأطفالِ إحسان برِعايتهم.
    Mas fique a saber que irá chegar uma altura em que vou deixar de me preocupar consigo ou com o que quer que seja que está a fazer agora. Open Subtitles ولكن لتعلم، في وقت ما سنصل لنقطة عندما لا أكترث بك أو أياً كان ما تعتقد نفسك فاعلاً الآن.
    está a fazer alegações muito graves sobre a minha filha, tenente. Open Subtitles أنت تصنع بعض الإدعاءات الخطيرة جدّاً حول إبنتي، أيُها المُلازم
    Bem, ele não é obviamente um psíquico de verdade, mas sabe o que está a fazer. Open Subtitles حسناً,هو ليس روحاني حقيقي من الواضح ولكنه يعلم ماذا هو فاعل
    Que raio está a fazer aqui com o meu cliente? Open Subtitles بحقك الجحيم ماذا تفعلى هنا مع موكلى ?
    Então, diga-me, o que está a fazer aqui em vez de estar lá fora, a tentar encontrá-la? Open Subtitles لذا أخبراني ماذا تفعلان هنا عوضاً عن تعقبها؟
    Anda, vamos ver o que a tua mãe está a fazer. Open Subtitles هيا ، دعينا نذهب ونرى ما تفعلهُ والدتُكِ
    Acredito, Capitão Rochefort, que está a fazer tudo em seu poder... para nos livrar desses rebeldes. Open Subtitles انا أثق يا كابتن روشفور , أنك تبذل كل ما في وسعك لتخلصنا من هؤلاء المتمردين
    Cidadão-General, O que está a fazer aqui? Open Subtitles الجنرالِ، ماذا تَفعلُ هنا , يا سيدى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد