Tim Jackson: Bem, isso é claramente o que não está a fazer. | TED | تيم جاكسون : حسناً هذا واضح أنه ليس بالتحديد ما تفعل. |
Não posso fazer nada. Ela está a fazer tudo por mim. | Open Subtitles | لا يمكننى فعل أى شىء انها تفعل كل شىء لى |
Sabes que a tua mãe está a fazer de propósito, não? | Open Subtitles | أنت تعرف أن والدتك تفعل ذلك عن تعمّد أليس كذلك؟ |
Importa, especialmente em tempos modernos, o que o Sol está a fazer. | Open Subtitles | من المهم أن نعرف ما تفعله الشمس خصوصاً فى عصرنا الحالي |
Não te ocorreu se o Thane tem acesso ao abastecimento, também pode ter acesso à pessoa que está a fazer isto? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أنه ان كان ثاين يتمكن من الوصول للمخدرات فقد يوصلنا أيضا إلى الشخص الذي يفعل هذا؟ |
Enviamos um pulso eléctricomagnético pelo buraco de verme, destruímos o que quer que seja que está a fazer isto. | Open Subtitles | نرسل ترددات كهرو مغناطيسية ضخمة خلال الثقب الدودي ضربة نهائية مهما تفعل ذلك سيحدث في الطرف الآخر |
O que está a fazer no carro este tempo todo? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم تفعل في هذه السيارة طوال الوقت؟ |
Eu quero saber porque raio está a fazer isto comigo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا بحق الجحيم تفعل هذا بي |
O que está a fazer, a tentar usá-los todos? | Open Subtitles | ماذا تفعل, هل تحاول استخدامهم جميعاً ام ماذا؟ |
está a fazer o correto para o seu povo, Ministro Loo. | Open Subtitles | انت تفعل الشئ الصواب لاجل شعبك , ايها الوزير لوو |
Porquê usar um pseudónimo, se não está a fazer uma coisa ilícita? | Open Subtitles | ولمـاذا تستعمل إسـما مستعارا إلا إذا كنت تفعل شيئا غير مسمـوح؟ |
Cada revirar de olhos significa que está a fazer algo certo. | Open Subtitles | أسمع ، كل لفة العين تعني أنك تفعل شئ صحيحاً |
Bem-vindo ao homicídio. O que está a fazer aqui? | Open Subtitles | مرحباً بك في مسرح الجريمة، ماذا تفعل هُنا؟ |
Minha senhora, isso que está a fazer é ilegal. | Open Subtitles | سيدة، من غير القانوني أن تفعل ما تفعلونه. |
está a fazer o que qualquer homem são nessas péssimas circunstâncias faria. | Open Subtitles | أنت تفعل ما قد يفعله أي شخص عاقل مرعوب بنفس قدرك |
Tom, querido, sabes o que ela está a fazer, certo? | Open Subtitles | توم عزيزي انت تعرف ما الذي تفعله بنا صحيح؟ |
Então ela não sabe mesmo o que está a fazer. | Open Subtitles | إذاً فهي حقاً لا تملك أدنى فكرة عما تفعله. |
Que raio a carrinha do electricista está a fazer aqui? | Open Subtitles | ما الذى تفعله شاحنة الكهربائى هنا بحق الجحيم ؟ |
Sabes o que o teu irmão me está a fazer? | Open Subtitles | في حال استطعت هل تعلم ماذا يفعل أخوك بي؟ |
Só sei que o meu irmão está morto e não está a fazer nada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع |
O que é que está a fazer... com a minha arma? | Open Subtitles | ما الذى تفعلينه فى هذا العالم ومعك هذا المسدس ؟ |
Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. | TED | يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما |
Não lhes está a fazer nenhum favor com essa atitude condescendente. | Open Subtitles | أنت لا تَعْملُ هؤلاء الأطفالِ إحسان برِعايتهم. |
Mas fique a saber que irá chegar uma altura em que vou deixar de me preocupar consigo ou com o que quer que seja que está a fazer agora. | Open Subtitles | ولكن لتعلم، في وقت ما سنصل لنقطة عندما لا أكترث بك أو أياً كان ما تعتقد نفسك فاعلاً الآن. |
está a fazer alegações muito graves sobre a minha filha, tenente. | Open Subtitles | أنت تصنع بعض الإدعاءات الخطيرة جدّاً حول إبنتي، أيُها المُلازم |
Bem, ele não é obviamente um psíquico de verdade, mas sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | حسناً,هو ليس روحاني حقيقي من الواضح ولكنه يعلم ماذا هو فاعل |
Que raio está a fazer aqui com o meu cliente? | Open Subtitles | بحقك الجحيم ماذا تفعلى هنا مع موكلى ? |
Então, diga-me, o que está a fazer aqui em vez de estar lá fora, a tentar encontrá-la? | Open Subtitles | لذا أخبراني ماذا تفعلان هنا عوضاً عن تعقبها؟ |
Anda, vamos ver o que a tua mãe está a fazer. | Open Subtitles | هيا ، دعينا نذهب ونرى ما تفعلهُ والدتُكِ |
Acredito, Capitão Rochefort, que está a fazer tudo em seu poder... para nos livrar desses rebeldes. | Open Subtitles | انا أثق يا كابتن روشفور , أنك تبذل كل ما في وسعك لتخلصنا من هؤلاء المتمردين |
Cidadão-General, O que está a fazer aqui? | Open Subtitles | الجنرالِ، ماذا تَفعلُ هنا , يا سيدى؟ |