Senhoras e senhores, o voo para Joanesburgo está prestes a sair. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي ان الرحلة المقررة لجوهانسبرغ على وشك المغادرة |
Não me diga... Diz aqui que está prestes a ser pai. | Open Subtitles | بحسب ماورد في ملفك، فأنت على وشك أن تصبح أباً |
Aquele pulsar que está prestes a atingir os Russos, é só a peça principal de uma galáxia que colapsou. | Open Subtitles | ذلك النابض الذي على وشك أن يضرب الروس إنه فقط القطعة التي في المقدمة من مجرة منهارة |
Que tal um chapéu que está prestes a ser morto? | Open Subtitles | ماذا عن قبعة على وشك أن تكون غاضبة جدًا؟ |
Jura solenemente que o testemunho que está prestes a dar ante esta comissão é a verdade, somente a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التي توشك أن تدلي بها أمام هذه اللجنة تتضمن الحقيقة كل الحقيقة ولاشيء سوى الحقيقة بعون الله؟ |
Quero dizer-te uma coisa, Sharona. A tua vida está prestes a mudar. | Open Subtitles | اريد ان اقول لك شيئا شارونا حياتك على وشك ان تتغير |
Um bando de loucos está prestes a dissecar um congressista. Vou, sim. | Open Subtitles | مجموعة مجنونه على وشك أن يشرحون عضو مجلس النواب، بالطبع سأتصل |
Por favor. Ela está prestes a cometer um erro terrível, Mutante. | Open Subtitles | ارجوك , انها على وشك ارتكاب خطأ فادح يا ميوتن |
Bem, nunca pensei ver chegar o dia, mas diria que está prestes a conseguir a sua carta. | Open Subtitles | لم أعتقد اني سأرى اليوم ولكني أعتقد انك على وشك ان تحصل على رخصة قيادة |
Abram a porta! Não sabem o que está prestes a acontecer! | Open Subtitles | أفتحوا الباب أنتم لا تعرفون ما على وشك أن يحدث |
Este arminho está prestes a atacar um rival 10 vezes maior. | Open Subtitles | هذا القاقم على وشك أن يتحدى عدوا عشرة أضعاف حجمه |
Senhoras e senhores, está prestes a acontecer um banho de sangue. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لدينا حمام من الدماء على وشك الحدوث |
Uma frota inteira daqueles tipos está prestes a invadir. | Open Subtitles | أسطول بأكمله من تلك المخلوقات على وشك غزونا. |
O que antes criou a vida neste planeta... está prestes a eliminá-la. | Open Subtitles | بمجرد خلق حياة على هذا الكوكب هي على وشك القضاء علينا |
Será que o clã inteiro está prestes a fazer trapaça? | Open Subtitles | هل تظُن أن القبيلة كُلها على وشك أن تغضب؟ |
O escândalo de suborno de North Beach está prestes a explodir. | Open Subtitles | فضيحة رشوة الشاطىء الشمالي على وشك أن تنفجر بشكل واسع |
O que está prestes a assistir é algo que nunca viu antes. | Open Subtitles | ما أنتم على وشك مشاهدته لا مثيل له على هذا اللقب |
Pela aparência dele, está prestes a ter um ataque cardíaco. | Open Subtitles | يبدو من مظهره أنه على وشك الإصابة بنوبة قلبية |
- Uma grande batalha provavelmente a maior batalha naval de todos os tempos, está prestes a começar. | Open Subtitles | وربما.. أعظم موقعة لقوافل السفن على مر العصور توشك أن تبدأ.. |
É melhor ir sentar-se, o concerto está prestes a começar. | Open Subtitles | يحسن بك الجلوس في مقعدك، فالحفلة أوشكت على البدء |
Então também deve saber que ele está prestes a tornar-se pai. | Open Subtitles | حسناً, أظن أنك سمعت أيضاً بأنه يوشك أن يصبح أباً. |
Creio que a sua vida está prestes a ser... atrasada. | Open Subtitles | أعتقد حياتكَ أَوْشَكَ أَنْ يُصبحَ متخلّف عقلياً. |
Alguém nesta sala está prestes a apresentar uma rápida intoxicação. | Open Subtitles | شخص ما في هذه الغرفة على وشكِ الدخول إلى دوّامة التخلص السريع من المخدّر ويهتزّ، ويصاب بالغثيان، |
está prestes. | Open Subtitles | على وْشَك. |
A validade está prestes a terminar, e desta vez, conseguir mais outra, será práticamente impossível. | Open Subtitles | لقد شارف على الإنتهاء. وفي هذا الوقت، من الصعب جدا أن تحصل على واحد جديد. |